一日の計は朝にあり、一年の計は元旦にあり
日語
编辑詞中漢字 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
一 | 日 | 計 | 朝 | 一 | 年 | 計 | 元 | 旦 |
いち 一年級 |
にち 一年級 |
けい 二年級 |
あした 二年級 |
いち 一年級 |
ねん 一年級 |
けい 二年級 |
がん 二年級 |
たん 常用漢字 |
吳音 | 漢音 | 訓讀 | 吳音 | 漢音 | 慣用 | 吳音 |
詞源
编辑字面意思是「在早上時有一天的計畫,在新年時有一年的計畫」。對照漢語一年之計在於春,一日之計在於晨/一年之计在于春,一日之计在于晨 (yī nián zhī jì zàiyú chūn, yī rì zhī jì zàiyú chén)。
諺語
编辑一日の計は朝にあり、一年の計は元旦にあり • (ichinichi no kei wa ashita ni ari, ichinen no kei wa gantan ni ari)
- 籲人應盡早開始籌備計畫
參考資料
编辑- “一日の計は朝にあり、一年の計は元旦にあり” in Weblio 字典(Weblio 辞書)中的解釋.