仏
|
跨語言
编辑筆順 | |||
---|---|---|---|
漢字
编辑仏(人部+2畫,共4畫,倉頡碼:人戈(OI)或難人戈(XOI),四角號碼:22230,部件組合:⿰亻厶)
衍生字
编辑來源
编辑漢語
编辑字源
编辑自南北朝時使用。為避免使用佛字,使用某來代替,用來專指佛祖。該字為會意漢字 :亻 + 厶 ,而厶為某的異體字。
詞源1
编辑關於「仏」的發音和釋義,請見「佛」。 (此字是「佛」的古字。) |
詞源2
编辑關於「仏」的發音和釋義,請見「似」。 (此字是「似」的異體字。) |
日語
编辑仏 | |
佛 |
漢字
编辑仏
讀法
编辑組詞
编辑詞源1
编辑詞中漢字 |
---|
仏 |
ほとけ 五年級 |
訓讀 |
其他表記 |
---|
佛 (舊字體) |
*⟨poto2ke2⟩ → */pətəkəi̯/ → /ɸotoke/ → /hotoke/
繼承自上古日語,可能來自原始朝鮮語 *Pwutukye,因此與現代朝鮮語 부처 (Bucheo)、滿語 ᡶᡠᠴᡳᡥᡳ (fucihi)有關;參見原始-朝鮮語條目。[1][2]該詞大概是由朝鮮西南部的百济人傳播的,他們首先將佛教傳入日本。前兩個音節源自梵語 बुद्ध (buddhá),經由中古漢語 佛陀 (中古 bjut da)或相同的漢化形式。Thomas Pellard推測最後的詞素是古舊朝鮮語系詞彙“王,君主”。
日語辭典的傳統解釋是,最後的 ke 詞素可能是源自中國衍生後綴気 (ke, “精神”),[3][4]但朝鮮語系的解釋更可信。
發音
编辑名詞
编辑衍生詞
编辑派生詞
專有名詞
编辑詞源2
编辑詞中漢字 |
---|
仏 |
ぶつ 五年級 |
吳音 |
其他表記 |
---|
佛 (舊字體) |
來自中古漢語 佛 (中古 bjut),佛陀 (中古 bjut da)的簡稱,自身音譯自梵語 बुद्ध (buddha)。
發音
编辑名詞
编辑衍生詞
编辑專有名詞
编辑詞綴
编辑衍生詞
编辑派生詞
詞源3
编辑詞中漢字 |
---|
仏 |
ふつ 五年級 |
漢音 |
其他表記 |
---|
佛 (舊字體) |
仏蘭西 (Furansu)借字拼寫的簡稱。
發音
编辑詞綴
编辑衍生詞
编辑派生詞
來源
编辑- ↑ Vovin, Alexander (2006年), “Why Manchu and Jurchen Look So Un-Tungusic”,Alessandra Pozzi, Juha Janhunen and Michael Weiers, 合编,Tumen jalafun secen aku. Manchu Studies in Honour of Giovanni Stary,Wiesbaden:Harrassowitz,第 255-266 頁
- ↑ Pellard, Thomas (2014年), “The Awakened Lord: The Name of the Buddha in East Asia”,Journal of the American Oriental Society[1], DOI:
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 2006,大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 4.0 4.1 “仏”,日本国語大辞典 [日本國語大辭典][2] (日語),精選版,東京:小學館,2000年
- ↑ 5.0 5.1 Horiuchi, Hideaki; Ken Akiyama (1997年) Taketori Monogatari, Ise Monogatari,Tōkyō:岩波書店,ISBN 4-00-240017-4
沖繩語
编辑漢字
编辑仏
讀法
编辑詞源1
编辑詞中漢字 |
---|
仏 |
ふとぅき 五年級 |
訓讀 |
其他表記 |
---|
佛 (舊字體) |
發音
编辑名詞
编辑仏 (futuki)
衍生詞
编辑詞源2
编辑詞中漢字 |
---|
仏 |
ぶち 五年級 |
音讀 |
其他表記 |
---|
佛 (舊字體) |
發音
编辑專有名詞
编辑仏 (Buchi)