U+590D, 复
中日韓統一表意文字-590D

[U+590C]
中日韓統一表意文字
[U+590E]

跨語言编辑

筆順
 

漢字编辑

部+6畫,共9畫,倉頡碼:人日竹水(OAHE),四角號碼80407部件組合:⿱𭥍)或⿱𭥍))

衍生字编辑

來源编辑


漢語编辑

字源编辑

古代字體(
西周 戰國時期 說文解字
(於漢朝編纂)
《六書通》
(於明朝編纂)
甲骨文 金文 楚系簡帛文字 小篆 傳抄古文字
         

(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。尤其注意:「是否為象形字?如果是,那麼象什麼?如果不是,那屬於哪種造字法?」)

詞源1编辑

正體/繁體
簡體 #

發音编辑



韻圖
讀音 # 1/1
聲紐 (3)
韻類 (4)
聲調 入 (Ø)
開合
四等 III
反切
擬音
鄭張尚芳 /bɨuk̚/
潘悟雲 /biuk̚/
邵榮芬 /biuk̚/
蒲立本 /buwk̚/
李榮 /biuk̚/
王力 /bĭuk̚/
高本漢 /bʱi̯uk̚/
推斷官話讀音
推斷粵語讀音 fuk6
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/1
現代北京音
(拼音)
構擬中古音 ‹ bjuwk ›
構擬上古音 /*m-p(r)uk/
英語翻譯 return

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/1
序號 3554
聲符
韻部
小分部 1
對應中古韻
構擬上古音 /*buɡ/

釋義编辑

  1. 回去

詞源2编辑

關於「」的發音和釋義,請看
此字「」是「」的簡化字。
註解:
  • 簡體字主要在中國大陸、馬來西亞和新加坡使用。
  • 繁體字主要在香港、澳門和臺灣使用。

詞源3编辑

關於「」的發音和釋義,請看
此字「」是「」的簡化字。
註解:
  • 簡體字主要在中國大陸、馬來西亞和新加坡使用。
  • 繁體字主要在香港、澳門和臺灣使用。

詞源4编辑

釋義编辑

關於「」的發音和釋義,請看
此字「」是「」的一簡字(1964-1986)。
註解:
  • 簡體字主要在中國大陸、馬來西亞和新加坡使用。
  • 繁體字主要在香港、澳門和臺灣使用。

使用說明编辑

在1964–1986年間,「」也曾作為「」的簡化字,但現在僅在「回答」這一義項時簡化,如答覆答复 (dáfù)、反覆反复 (fǎnfù)、回覆回复 (huífù);其他義項則用回本字,如翻覆 (fānfù)、覆蓋覆盖 (fùgài)、顛覆颠覆 (diānfù)、傾覆倾覆 (qīngfù)、覆轍覆辙 (fùzhé)。


朝鮮語编辑

詞源1编辑

漢字编辑

音訓 회복할 (hoebokhal bok)

詞源2编辑

漢字编辑

音訓 다시 (dasi bu)

  1. 返回
  2. 重複
  3. 不停

越南語编辑

漢字编辑

儒字;讀法:phúc
儒字;讀法:phục
儒字;讀法:phức

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。