旅人
漢語
编辑寫法
编辑
讀音
编辑釋義
编辑翻譯
编辑翻譯
|
日语
编辑词源 1
编辑詞中漢字 | |
---|---|
旅 | 人 |
たび 三年級 |
ひと > びと 一年級 |
訓讀 |
旅 (tabi) + 人 (hito)的合成词。[1][2] hito 因連濁變為 bito。
发音
编辑名词
编辑用法说明
编辑对于“旅行者”一意,现代日语中最常用的读法为tabibito。
词源 2
编辑詞中漢字 | |
---|---|
旅 | 人 |
たび 三年級 |
と 一年級 |
訓讀 |
或为上方tabibito的另一种形式,[1][2]或为旅 (tabi) + 人 (to, 接尾形式)的合成词。[1] 对比隼人 (hayato, 日本的一个古代民族)、東人 (azumato, “东方人”)的构成。
发音
编辑名词
编辑词源 3
编辑詞中漢字 | |
---|---|
旅 | 人 |
たび 三年級 |
うど 一年級 |
訓讀 |
- /tapiputo/ → */tabibuto/ → /tabiudo/
人 (hito)出现于多种古老合成词中,其词干为人 (*puto → *buto → *udo, *puto → *futo → *uto)。该词从来没有单独出现,且其经常会得到更多的语音变化来和后接的元音结合。对比仲人 (nakōdo)(源自naka + udo)、素人 (shirōto)(源自shiro + uto)、 玄人 (kurōto)(源自kuro + uto)等词的构成。
发音
编辑名词
编辑词源 4
编辑詞中漢字 | |
---|---|
旅 | 人 |
三年級 | 一年級 |
不規則 |
- /tapiputo/ → */tabibuto/ → /tabiudo/ → /tabjuːdo/
上方tabiudo的另一种形式。[1] 对比仲人 (nakōdo)(源自naka + udo)、素人 (shirōto)(源自shiro + uto)等词的构成。
发音
编辑名词
编辑旅人 • (tabyūdo) ←たびうど (tabiudo)?
- (少用) 旅行者
词源 5
编辑詞中漢字 | |
---|---|
旅 | 人 |
たび 三年級 |
にん 一年級 |
湯桶讀法 |
旅 (tabi) + 人 (nin, 使用漢語得来的呉音)的合成词。[1][2]
发音
编辑名词
编辑近义词
编辑词源 6
编辑詞中漢字 | |
---|---|
旅 | 人 |
りょ 三年級 |
じん 一年級 |
音讀 |
源自晚期中古漢語合成词旅人 (ljoX ȵʑjen)。 对比现代官話读音lǚrén。