漢語

编辑

寫法

编辑

规范字简化字):(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体[[]](台湾)
香港标准字形[[]](香港、澳门)

讀音

编辑

釋義

编辑

翻譯

编辑

日语

编辑

词源 1

编辑
詞中漢字
たび
三年級
ひと > びと
一年級
訓讀

(tabi) +‎ (hito)的合成词。[1][2] hito連濁變為 bito

发音

编辑

名词

编辑

(たび)(びと) (tabibito

  1. 旅行者旅客
用法说明
编辑

对于“旅行者”一意,现代日语中最常用的读法为tabibito

词源 2

编辑
詞中漢字
たび
三年級

一年級
訓讀

或为上方tabibito的另一种形式,[1][2]或为 (tabi) +‎ (to, 接尾形式)的合成词。[1] 对比隼人 (hayato, 日本的一个古代民族)東人 (azumato, 东方人)的构成。

发音

编辑

名词

编辑

(たび)() (tabito

  1. (古舊) 旅行者

词源 3

编辑
詞中漢字
たび
三年級
うど
一年級
訓讀
  • /tapiputo/ → */tabibuto//tabiudo/

(tabi) +‎ (udo)的合成词。

(hito)出现于多种古老合成词中,其词干为 (*puto → *buto → *udo, *puto → *futo → *uto)。该词从来没有单独出现,且其经常会得到更多的语音变化来和后接的元音结合。对比仲人 (nakōdo)(源自naka + udo)、素人 (shirōto)(源自shiro + uto)、 玄人 (kurōto)(源自kuro + uto)等词的构成。

发音

编辑

名词

编辑

(たび)(うど) (tabiudo

  1. (古舊) 旅行者

词源 4

编辑
詞中漢字
三年級 一年級
不規則
  • /tapiputo/ → */tabibuto//tabiudo//tabjuːdo/

上方tabiudo的另一种形式。[1] 对比仲人 (nakōdo)(源自naka + udo)、素人 (shirōto)(源自shiro + uto)等词的构成。

发音

编辑

名词

编辑

旅人(たびゅうど) (tabyūdoたびうど (tabiudo)?

  1. (少用) 旅行者

词源 5

编辑
詞中漢字
たび
三年級
にん
一年級
湯桶讀法

(tabi) +‎ (nin, 使用漢語得来的呉音)的合成词。[1][2]

发音

编辑

名词

编辑

(たび)(にん) (tabinin

  1. 经常旅行的人:
    1. 流动工人
    2. 江湖骗子药贩子赌徒等经常流窜的人
近义词
编辑

词源 6

编辑
詞中漢字
りょ
三年級
じん
一年級
音讀

源自晚期中古漢語合成词旅人 (ljoX ȵʑjen)。 对比现代官話读音lǚrén。

发音

编辑

名词

编辑

(りょ)(じん) (ryojin

  1. 旅人(古代中国的一个官职)
  2. 旅行者

参考

编辑
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9