本当
日语
编辑詞中漢字 | |
---|---|
本 | 当 |
ほん 一年級 |
とう > と 二年級 |
不規則 |
其他表記 |
---|
本當 (舊字體) |
詞中漢字 | |
---|---|
本 | 当 |
ほん 一年級 |
とう 二年級 |
音讀 |
其他表記 |
---|
本當 (舊字體) |
發音
编辑名詞
编辑- 真相(truth)
- 本当のことを教えて。
- Hontō no koto o oshiete.
- 告訴我真相。
- 本当は言いたくなかったのだ。
- Hontō wa ītakunakatta no da.
- 真相是我不想說的。
- 本当のことを教えて。
- 現實的(reality)
形容動詞
编辑本当 • (hontō) ←ほんたう (fontau)?ナ形 (連體形 本当な (hontō na),連用形 本当に (hontō ni))
活用
编辑「本当」的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 本当だろ | ほんとうだろ | hontō daro |
連用形 | 本当で | ほんとうで | hontō de |
終止形 | 本当だ | ほんとうだ | hontō da |
連体形 | 本当な | ほんとうな | hontō na |
仮定形 | 本当なら | ほんとうなら | hontō nara |
命令形 | 本当であれ | ほんとうであれ | hontō de are |
主要活用形 | |||
簡體否定 | 本当ではない 本当じゃない |
ほんとうではない ほんとうじゃない |
hontō de wa nai hontō ja nai |
簡體過去 | 本当だった | ほんとうだった | hontō datta |
簡體過去否定 | 本当ではなかった 本当じゃなかった |
ほんとうではなかった ほんとうじゃなかった |
hontō de wa nakatta hontō ja nakatta |
敬體 | 本当です | ほんとうです | hontō desu |
敬體否定 | 本当ではありません 本当じゃありません |
ほんとうではありません ほんとうじゃありません |
hontō de wa arimasen hontō ja arimasen |
敬體過去 | 本当でした | ほんとうでした | hontō deshita |
敬體過去否定 | 本当ではありませんでした 本当じゃありませんでした |
ほんとうではありませんでした ほんとうじゃありませんでした |
hontō de wa arimasen deshita hontō ja arimasen deshita |
連接形 | 本当で | ほんとうで | hontō de |
假定形 | 本当なら(ば) | ほんとうなら(ば) | hontō nara (ba) |
暫定形 | 本当だったら | ほんとうだったら | hontō dattara |
推量形 | 本当だろう | ほんとうだろう | hontō darō |
連用形 | 本当に | ほんとうに | hontō ni |
程度形 | 本当さ | ほんとうさ | hontōsa |