日語

编辑
詞中漢字
さすが
三年級 一年級
熟字訓
其他表記
(罕用)
有繋 (罕用)

其他寫法

编辑

詞源

编辑

源自さすがに (sasugani) 並省略了末尾的 (ni)[1][2]

詞彙さすがに (sasugani) 由以下的部分組成:

字面意思是「以這種方式做某事,因為用這種方式做某事」。

漢字為熟字訓

沒有末尾 (ni) 的用法首次出現於西元800年代晚期。[1]

发音

编辑

形容动词

编辑

流石(さすが) (sasugaナ形 (連體形 流石(さすが) (sasuga na),連用形 流石(さすが) (sasuga ni))

  1. 即使……也;虽然……也都;就連…;甚至
    流石(さすが)彼女(かのじょ)(おどろ)いた
    sasuga no kanojo mo odoroita
    甚至連她都吃了一驚。
    日頃(ひごろ)おとなしい彼女(かのじょ)流石(さすが)(おこ)った。
    Higoro otonashī kanojo mo sasuga ni okotta.
    就連平日老實的她也生氣了。
  2. 不愧(是);毕竟(是);的確(是);果然(是)
    流石(さすが)、お(かあ)さん、料理上手(りょうりうま)いね!
    Sasuga, okāsan, ryōri umai ne!
    不愧是媽媽,真會做菜!
  3. 但是畢竟還是
    流石(さすが)にいやだとは()えなかった。
    Sasuga ni iya da to wa ienakatta.
    畢竟還是沒能說不願意。

副词

编辑

流石(さすが) (sasuga

  1. 同上。

参考文献

编辑
  1. 1.0 1.1 流石・遉・有繋”,日本国語大辞典 [日本國語大辭典]‎[1] (日語),精選版,東京小學館,2000年
  2. 2.0 2.1 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9