諸行無常
(重定向自诸行无常)
汉语
编辑正體/繁體 (諸行無常) | 諸 | 行 | 無常 | |
---|---|---|---|---|
簡體 (诸行无常) | 诸 | 行 | 无常 |
词源
编辑源自《大般涅槃經》(Mahāparinibbāṇa Sutta):
其(直接或间接经由巴利語)翻译自梵語 सर्व संस्कारा अनित्याः (sarva saṃskārā anityāḥ, 字面意思是“所有的行为都不是恒常的”)。
发音
编辑俗语
编辑諸行無常
日语
编辑詞中漢字 | |||
---|---|---|---|
諸 | 行 | 無 | 常 |
しょ 六年級 |
ぎょう 二年級 |
む 四年級 |
じょう 五年級 |
吳音 |
其他表記 |
---|
諸行無常 (舊字體) |
词源
编辑借自漢語 諸行無常/诸行无常,其又(直接或间接经由巴利語)译自梵語 सर्व संस्कारा अनित्याः (sarva saṃskārā anityāḥ, 字面意思是“所有的行为都不是恒常的”)。
作为日语可作諸行 (shogyō, “一切事物”) + 無常 (mujō)分析。[1][2][3][4]
构成本复合词的两词自6世纪初叶即已可考,而完整的汉语四字词在6世纪中叶才可考。而日语中的完整四字词语最早引文出自更晚的《観智院本三宝絵 (Kanchi-in-bon Sanbō-E)》,其为一本984年起佛教著作的汇编.[5]
发音
编辑- (東京) しょぎょーむじょー [shògyóómújóó] (平板型 – [0])[4][6]
- (東京) しょぎょーむじょー [shògyóómúꜜjòò] (中高型 – [4])[6]
- (東京) しょぎょーむじょー [shóꜜgyòòmùjòò] (頭高型 – [1])[4]
- 國際音標(幫助): [ɕo̞ɡʲo̞ːmɯ̟ᵝʑo̞ː]
名词
编辑諸行無常 • (shogyō mujō) ←しよぎやうむじやう (syogyau muzyau)?
短语
编辑諸行無常 • (shogyō mujō) ←しよぎやうむじやう (syogyau muzyau)?
- (佛教) 诸行无常 (自984年)
- a. 1330, “章节1.1”, 出自 平家物語:
- 祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響き有り。沙羅双樹の花の色、盛者必衰の理を顕す。驕れる者も久しからず、唯春の夜の夢の如し。猛き者も遂には滅びぬ、偏に風の前の塵に同じ。
- Gionshōsha no kane no koe, shogyō mujō no hibiki ari. Sarasōju no hana no iro, jōshahissui no kotowari o arawasu. Ogoreru mono mo hisashikarazu, tada haru no yoru no yume no gotoshi. Takeki mono mo tsui ni wa horobinu, hitoeni kaze no mae no chiri ni onaji.
- 祗园精舍的钟声回响着“诸行无常”的声音。娑罗双树的花的颜色,显示着“盛者必衰”的道理。骄傲的人必不能长久,不过如同春夜的梦。勇猛的人终将会倒下,和风前[扬起]的尘埃一般。
- 祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響き有り。沙羅双樹の花の色、盛者必衰の理を顕す。驕れる者も久しからず、唯春の夜の夢の如し。猛き者も遂には滅びぬ、偏に風の前の塵に同じ。
参考资料
编辑- ↑ 1988年,国語大辞典(新装版)(日語),東京:小學館
- ↑ “諸行無常”,日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica)?[1] (日語),東京:小學館,1984年
- ↑ 1995,《大辞泉》(大辞泉)(日語),東京:小學館,ISBN 4-09-501211-0
- ↑ 4.0 4.1 4.2 2006,大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13905-9
- ↑ “諸行無常”,日本国語大辞典 [日本國語大辭典][2] (日語),精選版,東京:小學館,2000年
- ↑ 6.0 6.1 6.2 1998,NHK日本語発音アクセント辞典(NHK日語發音重音詞典) (日語),東京:NHK,ISBN 978-4-14-011112-3
- ↑ 1997,新明解国語辞典(新明解國語辭典),第五版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13143-0
朝鲜语
编辑此字詞中的漢字 | |||
---|---|---|---|
諸 | 行 | 無 | 常 |
名词
编辑諸行無常 (jehaengmusang) (韓文 제행무상)