U+8C4A, 豊
中日韓統一表意文字-8C4A

[U+8C49]
中日韓統一表意文字
[U+8C4B]

跨語言

编辑
繁體中文
日本新字體
簡體中文

漢字

编辑

豆部+6畫,共13畫,倉頡碼:廿田一口廿(TWMRT),四角號碼55108部件組合

  1. 說文解字部首 第164個

衍生字

编辑

來源

编辑
說文解字
行禮之器也。从豆,象形。凡豊之屬皆从豊。讀與禮同。

——《說文解字

漢語

编辑
簡體正體/繁體
異體 𧯽

字源

编辑
古代字體(
西周 戰國時期 說文解字
(漢·許慎
甲骨文 金文 金文 楚系簡帛文字 古文字 小篆
           

會意漢字 : () + (兩塊串在一起的玉) – 禮儀(古人的禮儀場景常用到鼓和玉)。的本字和初文,漢代始增意符「」作「」。

部分金文字形中,部件分成兩半,底下形變為,小篆等後期字形繼承之,故《說文》將其解作象形漢字 ,從 (“食器”)。

字是音意各不同、不可相混的兩个獨立漢字,但因為字形相近,漢隸有相混的例子,後世也常作的異體字。

詞源1

编辑
關於「」的發音和釋義,請見「」。
(此字是「」的古字。)

詞源2

编辑
關於「」的發音和釋義,請見「」。
(此字是「」的異體字。)

日語

编辑

新字體

舊字體

漢字

编辑

5年級漢字新字体汉字,旧字体形式

  1. 富餘充裕

讀音

编辑

組詞

编辑

詞源1

编辑
詞中漢字
とよ
五年級
訓讀
其他表記
(舊字體)

繼承古典日語。見於712年成書的《古事記[1]及759年成書的《萬葉集》。[2]

不單獨使用,只用於複合詞,直接跟在其他名詞或動詞,又或者在助詞 (no)再加名詞或動詞之後。[2][3][4]

發音

编辑

前綴

编辑

(前綴) (とよ) (前綴 toyo

  1. (自712年) 富餘充裕足夠
    (とよ)(とし)(とよ)(とし)(とよ)()()
    toyo no toshi / toyotoshi, toyomiki
    年 / 收成充裕的年份,酒(美稱)

詞源2

编辑
詞中漢字
ゆたか
五年級
訓讀
其他表記
(舊字體)

轉變自形容動詞豊か (yutaka, 富餘,充裕)


對於的發音和釋義,請參見下方詞條。: ゆたか

(以下詞條尚未創建:ゆたか。)

參考資料

编辑
  1. 1998, 広辞苑廣辭苑,第五版(日语),東京岩波书店ISBN 4000801112
  2. 2.0 2.1 ”, 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, 日本國語大辭典)[1] (日語), 精選版, 東京: 小學館, 2000
  3. ”, デジタル大辞泉 [數位大辞泉]‎[2], 東京: 小學館, 約四個月更新一次
  4. 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9

朝鮮語

编辑

漢字

编辑

(rye, ye, pung) (韓字 , , , 馬科恩-賴肖爾式:rye, ye, p'ung, 耶鲁式:lyey, yey, phung)

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。