朝鲜语

编辑
文化观光部式 tteu.da
马科恩-赖肖尔式 ttŭ.da
耶鲁拼音 ttu.ta
国际音标




〔动〕

语源: < 다 《月印釋譜(월인석보)》(1459)
  1. 浮,漂,浮泛
    派生詞:뜨물떠오르다떠다니다떠가다떠돌다
    수면에 떠 있다  浮在水面上
    나무 에 떠 있다  木头浮在水上
    마차바다 에 뜬 같다  马车像沉浮在林海中的一叶扁舟
    나뭇잎물위에 떠서 흔들리다  树叶在水面上浮动
    물위에 뜨다  轻舟浮泛
    조각배 둥둥있다  水上漂浮着几只小船
  2. 구름두둥실 뜨다  白云飘
  3. 飞,起飞
    내일 상해로 뜨는 비행기있다  明天有飞机飞上海
    비행기공중으로 떠 올라가다  飞机起到半空
  4. 升,升起
    이 떠서 밀밭푸르스름하게 비쳤다  月亮升起来了,把麦地照得刷白
  5. 兴奋
    기분이 떠서 이루지 못하다  兴奋得睡不着觉
  6. 翘,裂
    바른 종이가 뜨다  糊在墙上的纸翘起来
    날씨건조해서 책상모두 이 떴다  天气干燥,桌子都裂缝啦
  7. 检查员出来
    검사원이 뜨리라고는 생각하지 못하다  没想到检查员出来
  8. 有名,有名有姓




〔动〕

语源: < 다 《內訓(내훈)》(1475)
  1. 派生詞:떠내다
    국자을 뜨다  用汤匙舀汤
    물독에서 바가지를 뜨다  从水缸里舀了一瓢水
  2. 吃,尝
    뜨고 곧바로 나갔다  吃了一点儿饭就走了
    음식 뜨시지요  您尝这个菜
  3. 移开,起
    잔디밭에서 잔디를 뜨다  在草坪上起草皮
  4. 생선로 뜨다  切成鱼片
  5. 扯,买
    을 뜨다  扯两件衣裳料子
    옷감을 뜨다  买布料




〔动〕

  1. 动身,离开
    派生詞:떠나가다떠나다
    여기머물지 말고 어서 뜹시다  快动身吧,别在这里滯留了
    뜨려고 챙기고 있는 이다  刚要动身正打行李呢
    이미 북경을 떴다  他已经离开北京了
  2. 放下,拉倒
    보기에는 을 뜨는 좋겠다  这件事我看还是拉倒吧
  3. 去世
    가엾게부모세상을 뜬 부랑아되었다  可怜他父母去世后,成了流浪儿




〔动〕

语源: < 다 《釋譜詳節(석보상절)》(1447)
  1. 졸려서 을 뜰 없었다  困得眼睛都睁不开了
    을 뜨고 보다  巴着眼瞧
  2. 复明




〔动〕

  1. 发酵
    누룩이 뜨다  曲子发酵
  2. 腐坏,腐烂
    고기더위로 뜨다  肉因天热而腐坏
    식물 에서 뜨면 비료변한다  植物腐烂在泥土里,变成肥料
  3. 枯萎,蔫,凋谢
    초목겨울되어 누렇게 뜨다  草木到冬天就枯萎
    햇볕강렬하여 이나 죄다 누렇게 떴다  因为太阳毒,草花儿都蔫了
  4. 浮露,浮泛,浮漾
    얼굴흡족해하는 기색이 뜨다  脸上浮露出满意的神情
    그녀얼굴유쾌표정이 떠 있다  她的脸上浮泛着愉快的表情
    얼굴에는 기쁨위안미소가 떠 있다  脸上浮漾着欣慰的微笑




〔动〕

  1. 织,结,编结
    스웨터를 뜨다  织毛衣
    레이스를 뜨다  织花边
    어망을 뜨다  织鱼网
    그물을 뜨다  结网
    털실 조끼를 뜨다  编结毛背心
  2. 缭,缝
    가장자리를 뜨다  缭贴边
    솔기를 뜨다  缭缝儿
    이불을 뜨다  缝被子
  3. 刻,刺,雕刻
    문신을 뜨다  刻文身
    글자를 뜨다  在臂上刺字




〔动〕

  1. 模仿
    만든 을 뜨다  模仿他做的
  2. 도면을 뜨다  制图