Iehova
拉丁語
编辑其他形式
编辑詞源
编辑聖經希伯來語 יהוה (IHVH)的傳統讀法,基於馬所拉文本(約7-10世紀)中的 qere perpetuum(在《塔纳赫》的礼拜仪式中,读出某个书面词时总会用固定的词替换)。
印刷品中的記錄至少可追溯至1514年,不過已知早在15世紀便有使用(庫薩的尼各老,1464年去世[1])。轉錄的起源則更早(中世紀,甚至是古代):Raymond Martini (1278) 的著作中使用了 Johouah 及其異體。對應的希臘語詞彙 ΙΕΗΩΟΥΑ 更是在 Pistis Sophia(可能是2世紀的文本,存在於5-6世紀的手稿中)就有使用了。
發音
编辑專有名詞
编辑Iehōva m 單 (多种变格,属格 Iehōva 或 Iehōvae); 無屈折, 第一类变格
變格
编辑Indeclinable名詞 or 第一類變格名詞,唯單數。
格 | 單數 |
---|---|
主格 | Iehōva |
屬格 | Iehōva Iehōvae |
與格 | Iehōva Iehōvae |
賓格 | Iehōva Iehōvam |
奪格 | Iehōva Iehōvā |
呼格 | Iehōva |
派生語彙
编辑- → 意大利語: Geova
參考資料
编辑- George F. Moore, Notes on the Name יהוה, The American Journal of Theology, Vol. 12, No. 1 (Jan., 1908) pp. 34-52. http://www.jstor.org/stable/3154641