英语 编辑

词源 编辑

不详,可能是一方言词(萨福克郡),源自flabbyflap (打击) + aghast[1][2]该词可能与苏格兰英語 flabrigast (夸口)flabrigastit (筋疲力竭)有关。[1][3]

名词派生自动词。[4]

发音 编辑

  • (標準英音) 國際音標(幫助)/ˈflæbə(ˌ)ɡɑːst/
  • (通用美式) 英語發音flăb′ər-găst'國際音標(幫助)/ˈflæbɚˌɡæst/
  • 文檔
  • 文檔
  • 斷字:flab‧ber‧gast

动词 编辑

flabbergast (第三人稱單數簡單現在時 flabbergasts,現在分詞 flabbergasting,過去式 flabbergasted,過去分詞 flabbergasted flabbergast)

  1. (及物) 使...震惊,使...大吃一惊,使...目瞪口呆 (自18世纪晚期起)
    近義詞: flabbergaster;亦參見Thesaurus:surprise
    He was flabbergasted to find that his work had been done for him before he began.
    他发现他的活在他开始做之前就已经做好了的时候目瞪口呆
    Her stupidity flabbergasts me, and I have to force myself to keep a straight face while she explains her beliefs.
    她的愚蠢真是到我了,她在解释她那些信念的时候我得憋着我的表情。
    I love to flabbergast the little-minded by shattering their preconceptions about my nationality and gender.
    我特别喜欢粉碎掉那些对我的民族和性别的偏见,那些心胸狭隘的人大吃一惊
    The oddity of the situation was so flabbergasting I couldn’t react in time for anyone to see it.
    反常的势态令我大吃一惊,让我没有时间作出反应让别人看到。
    • 1772, “Observator” [pseudonym], “On New Words; from the Same [Town and Country Magazine]”, 出自 Edmund Burke 編, The Annual Register, or A View of the History, Politics, and Literature, 卷 XV, London: Printed for J[ames] Dodsley, [], 出版於 1773, →OCLC頁號 191,列號 1:
      Now we are flabbergaſted and bored from morning to night—in the ſenate, at Cox's muſeum, at Ranelagh, and even at church.
      (請為本引文添加中文翻譯)
    • 1834, Jack Downing [pseudonym; Seba Smith], 章號 XXV, 出自 The Life of Andrew Jackson, President of the United States, Philadelphia, Pa.: Published by T. K. Greenbank, →OCLC頁號 183:
      They flabagast good manners and good morals, and only show that one of the parties is vex'd and disappinted.[sic]
      (請為本引文添加中文翻譯)
      The author was known to write in American vernacular for purposes of humor. As a result, the spelling in this work is idiosyncratic.
    • 1861 August, [David Masson], “Mr. Buckle’s Doctrine as to the Scotch and Their History”, 出自 David Masson 編, Macmillan’s Magazine, 卷 IV, 期 22, Cambridge, London: Macmillan and Co. [], →OCLC, part II (The Weasel-wars of Scotland and the Scottish Reformation),頁號 316,列號 1:
      Now, there are assertions, not dissimilar in their power of benumbing and flabbergasting one, but yet within the bounds of sane and perfectly orderly plausibility, for which our language wants a name. Paradox is too hackneyed a term. They ought to be called Buckleisms. When a man makes an assertion clean in the teeth of all previous belief, and makes it coolly, fluently, without proof, and yet as if contradiction were impossible—that is a Buckleism.
      (請為本引文添加中文翻譯)
    • 1887 1月 29, “The ‘Emergency-Man’”, 出自 Punch, or The London Charivari, 卷 XCII, London: Published at the office, 85, Fleet Street, →OCLC頁號 54,列號 1:
      Skates that are not quite a fit, my dear Smith, / May flabberghast even a chap of your pith.
      (請為本引文添加中文翻譯)
    • 1896 8月 22, [F. Anstey] [pseudonym; Thomas Anstey Guthrie], “Jottings and Tittlings. (By Baboo Hurry Bungsho Jabberjee, B.A.) No. XXI. Mr. Jabberjee Halloos before He is Quite Out of the Woods”, 出自 Punch, or The London Charivari, 卷 CXI, London: Published at the office, 85, Fleet Street, →OCLC頁號s 88–89,列號 2:
      At this I was rendered completely flabaghast—for, although the allegation was undeniably correct, I had confidently hoped that my friend Ram was unaware of the fact, or would at least have the ordinary mother-wit to refrain from blurting it out!
      (請為本引文添加中文翻譯)
    • Template:RQ:Dostoevsky Insulted and Injured
    • 1956, John T[homas] Flynn, “The Rabbits Go Back in the Hat”, 出自 The Roosevelt Myth, revised版, New York, N.Y.: Devin-Adair Publishing Company, →OCLC; reprinted Auburn, Ala.: The Ludwig von Mises Institute, 2008, →OCLC, book 1 (Trial—and Error),頁號s 50–51:
      He [Franklin Delano Roosevelt] loved to flabbergast his associates by announcing some startling new policy without consulting any of them.
      (請為本引文添加中文翻譯)
    • 2008, Harry Turtledove, The United States of Atlantis: A Novel of Alternate History, New York, N.Y.: Roc/New American Library, →ISBN,頁號 240:
      The idea may surprise you, but I intend that it shall flabbergast the poor foolish Englishmen mured up behind those pine and redwood logs. Flabbergast 'em, I say!
      (請為本引文添加中文翻譯)
    • 2012, Tara M. Tamasi, Ms. O’Brien’s Class, [Bloomington, Ind.]: Xlibris, →ISBN頁號 226:
      Then the most unbelievable thing happened, totally flabbergasting every student in the class.
      (請為本引文添加中文翻譯)

其他形式 编辑

衍生词汇 编辑

名词 编辑

flabbergast (可數 不可數,複數 flabbergasts)

  1. (可數) 呆子
    近義詞: dorkdweebgeek;亦參見Thesaurus:dork
  2. (不可數) 震惊惊讶吃惊惊愕
    近義詞: astonishmentastoundednessawedumbfoundednessflabbergasterflabbergastationflabbergastmentstupefaction;亦參見Thesaurus:confusion, Thesaurus:surprise
    When I saw my house on fire, the flabbergast overcame me and I just stood and stared, too shocked to comprehend what I was seeing.
    我看到我房子着火的时候,惊讶得呆呆地站在那看着,吃惊得无法理解我看到的景象。
    His flabbergast was so great he couldn’t even come up with a plausible answer.
    惊讶得没法组织出合理的回答。
    • 1852 October, “Adventures of Tom Honeycomb—No. I”, 出自 Yankee Notions, 卷 2, 期 10, New York, N.Y.: Published by T. W. Strong, [], →OCLC頁號 297:
      Her foibles were flattery, fine feeling, and flabergast; and if not old enough to be his mother, sufficiently so to be a young aunt.
      (請為本引文添加中文翻譯)
    • 1868 2月 22, Oliver Optic [pseudonym; William Taylor Adams], “Freaks of Fortune; or, Half Round the World”, 出自 Oliver Optic 編, Oliver Optic’s Magazine. Our Boys and Girls, 卷 III, 期 60, Boston, Mass.: Published by Lee and Shepard, [], →OCLC, chapter XVI (Pistols for Two),頁號 117,列號 2:
      Then quit your flabbergast, and talk in plain English.
      (請為本引文添加中文翻譯)
    • 1998, James Carlos Blake, Red Grass River: A Legend, New York, N.Y.: Avon Books, →ISBN; 1st Perennial版, New York, N.Y.: Harper Perennial, 2000, →ISBN,頁號 52:
      Bob's big-eyed flabbergast struck him as comic and he laughed and said, "Lying sack, hey?"
      (請為本引文添加中文翻譯)

其他形式 编辑

参考资料 编辑

  1. 1.0 1.1 Jonathon Green, editor (2005) Cassell’s Dictionary of Slang, 2nd版, London: Weidenfeld & Nicolson, ISBN 978-0-304-36636-1, 页511。
  2. William Dwight Whitney and Benjamin Eli Smith, editors (1897) The Century Dictionary and Cyclopedia, New York, N.Y.: The Century Company, OCLC 2694351, 页2245, suggesting the second element of the word as derived from gast (astonish)
  3. flabbergast, v.”, OED Online  , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1896; “flabbergast”, Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present.
  4. flabbergast, n.”, OED Online  , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1896

延伸阅读 编辑