водя
参见:вода
保加利亚语
编辑词源
编辑发音
编辑动词
编辑во́дя • (vódja) 非完 (完整体 во́ждам)
- (及物) 引导,指导
- (及物) 让……跟着走
- (不及物) 领头,领先
- той води в надпреварата
- toj vodi v nadprevarata
- 他在比赛中领先
- (及物) 带领,领导
- овчарят води стадото към
- ovčarjat vodi stadoto kǎm
- 牧羊人带领着羊群走向
- (反身,+ се) 追随,跟随 [接 по (po)]
- водя се по него
- vodja se po nego
- 我追随他(他的行为/他的榜样)
- водя се по това правило
- vodja se po tova pravilo
- 我遵守这个规则
变位
编辑 во́дя的变位(第2.1类变位,非完整体,及物)
分词 | 现在主动分词 | 过去主动不定过去分词 | 过去主动未完成分词 | 过去被动分词 | 动名词 | 副词性分词 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
阳性 | 不定 | во́дещ vódešt |
во́дил, води́л1 vódil, vodíl1 |
во́дел vódel |
во́ден vóden |
во́дейки vódejki | |
定主语形式 | во́дещият vódeštijat |
во́дилият, води́лият1 vódilijat, vodílijat1 |
— | во́деният vódenijat | |||
定宾语形式 | во́дещия vódeštija |
во́дилия, води́лия1 vódilija, vodílija1 |
— | во́дения vódenija | |||
阴性 | 不定 | во́деща vódešta |
во́дила, води́ла1 vódila, vodíla1 |
во́дела vódela |
во́дена vódena | ||
定 | во́дещата vódeštata |
во́дилата, води́лата1 vódilata, vodílata1 |
— | во́дената vódenata | |||
中性 | 不定 | во́дещо vódešto |
во́дило, води́ло1 vódilo, vodílo1 |
во́дело vódelo |
во́дено vódeno |
во́дене vódene | |
定 | во́дещото vódeštoto |
во́дилото, води́лото1 vódiloto, vodíloto1 |
— | во́деното vódenoto |
во́денето vódeneto | ||
复数 | 不定 | во́дещи vódešti |
во́дили, води́ли1 vódili, vodíli1 |
во́дели vódeli |
во́дени vódeni |
во́дения, во́денета vódenija, vódeneta | |
定 | во́дещите vódeštite |
во́дилите, води́лите1 vódilite, vodílite1 |
— | во́дените vódenite |
во́денията, во́денетата vódenijata, vódenetata |
人称 | 单数 | 复数 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陈 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在 | во́дя vódja |
во́диш vódiš |
во́ди vódi |
во́дим vódim |
во́дите vódite |
во́дят vódjat | |
未完成 | во́дех vódeh |
во́деше vódeše |
во́деше vódeše |
во́дехме vódehme |
во́дехте vódehte |
во́деха vódeha | |
不定过去 | во́дих, води́х1 vódih, vodíh1 |
во́ди, води́1 vódi, vodí1 |
во́ди, води́1 vódi, vodí1 |
во́дихме, води́хме1 vódihme, vodíhme1 |
во́дихте, води́хте1 vódihte, vodíhte1 |
во́диха, води́ха1 vódiha, vodíha1 | |
将来 | 肯定 | 用ще 后跟现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́ма да 后跟现在直陈式 | ||||||
过去将来 | 肯定 | 用ща的未完成直陈式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́маше да | ||||||
现在完成 | 用съм 的现在直陈式和 во́дил/води́л1 m,во́дила/води́ла1 f,во́дило/води́ло1 n或во́дили/води́ли1 复 | ||||||
过去完成 | 用съм 的未完成直陈式和 во́дил/води́л1 m,во́дила/води́ла1 f,во́дило/води́ло1 n或во́дили/води́ли1 复 | ||||||
将来完成 | 用съм 的将来直陈式和 во́дил/води́л1 m,во́дила/води́ла1 f,во́дило/води́ло1 n或во́дили/води́ли1 复 | ||||||
过去将来完成 | 用съм 的过去将来直陈式和 во́дил/води́л1 m,во́дила/води́ла1 f,во́дило/води́ло1 n或во́дили/води́ли1 复 | ||||||
推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在未完成 | 用съм 的现在直陈式(忽略第三人称)和 во́дел m,во́дела f,во́дело n或во́дели 复 | ||||||
不定过去 | 用съм 的现在直陈式(忽略第三人称)和 во́дил/води́л1 m,во́дила/води́ла1 f,во́дило/води́ло1 n或во́дили/води́ли1 复 | ||||||
将来和过去将来 | 肯定 | 用ща的现在/未完成推理式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́мало да 和现在直陈式 | ||||||
现在和过去完成 | 用съм 的现在/未完成推理式和 во́дил/води́л1 m,во́дила/води́ла1 f,во́дило/води́ло1 n或во́дили/води́ли1 复 | ||||||
将来完成和过去将来完成 | 用съм 的将来/过去将来推理式和 во́дил/води́л1 m,во́дила/води́ла1 f,во́дило/води́ло1 n或во́дили/води́ли1 复 | ||||||
怀疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在和未完成 | 用съм 的现在/未完成推理式和 во́дел m,во́дела f,во́дело n或во́дели 复 | ||||||
不定过去 | 用съм 的不定过去推理式和 во́дил/води́л1 m,во́дила/води́ла1 f,во́дило/води́ло1 n或во́дили/води́ли1 复 | ||||||
将来和过去将来 | 肯定 | 用ща的现在/未完成怀疑式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́мало било́ да 和现在直陈式 | ||||||
现在和过去完成 | 无
| ||||||
将来完成和过去将来完成 | 用съм 的将来/过去将来怀疑式和 во́дил/води́л1 m,во́дила/води́ла1 f,во́дило/води́ло1 n或во́дили/води́ли1 复 | ||||||
结论 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在和未完成 | 用съм 的现在直陈式和 во́дел m,во́дела f,во́дело n或во́дели 复 | ||||||
不定过去 | 用съм 的现在直陈式和 во́дил/води́л1 m,во́дила/води́ла1 f,во́дило/води́ло1 n或во́дили/води́ли1 复 | ||||||
将来和过去将来 | 肯定 | 用ща的现在/未完成结论式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́мало е да 和现在直陈式 | ||||||
现在和过去完成 | 用съм 的现在/未完成结论式和 во́дил/води́л1 m,во́дила/води́ла1 f,во́дило/води́ло1 n或во́дили/води́ли1 复 | ||||||
将来完成和过去将来完成 | 用съм 的将来/过去将来结论式和 во́дил/води́л1 m,во́дила/води́ла1 f,во́дило/води́ло1 n或во́дили/води́ли1 复 | ||||||
条件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
用бъ́да 的第一不定过去直陈式和 во́дил/води́л1 m,во́дила/води́ла1 f,во́дило/води́ло1 n或во́дили/води́ли1 复 | |||||||
祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
води́ vodí |
воде́те vodéte |
1方言标记.
во́дя се的变位(第2.1类变位,非完整体,反身)
分词 | 现在主动分词 | 过去主动不定过去分词 | 过去主动未完成分词 | 过去被动分词 | 动名词 | 副词性分词 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
阳性 | 不定 | во́дещ се vódešt se |
во́дил се, води́л се1 vódil se, vodíl se1 |
во́дел се vódel se |
— | во́дейки се vódejki se | |
定主语形式 | во́дещият се vódeštijat se |
во́дилият се, води́лият се1 vódilijat se, vodílijat se1 |
— | — | |||
定宾语形式 | во́дещия се vódeštija se |
во́дилия се, води́лия се1 vódilija se, vodílija se1 |
— | — | |||
阴性 | 不定 | во́деща се vódešta se |
во́дила се, води́ла се1 vódila se, vodíla se1 |
во́дела се vódela se |
— | ||
定 | во́дещата се vódeštata se |
во́дилата се, води́лата се1 vódilata se, vodílata se1 |
— | — | |||
中性 | 不定 | во́дещо се vódešto se |
во́дило се, води́ло се1 vódilo se, vodílo se1 |
во́дело се vódelo se |
— | во́дене vódene | |
定 | во́дещото се vódeštoto se |
во́дилото се, води́лото се1 vódiloto se, vodíloto se1 |
— | — | во́денето vódeneto | ||
复数 | 不定 | во́дещи се vódešti se |
во́дили се, води́ли се1 vódili se, vodíli se1 |
во́дели се vódeli se |
— | во́дения, во́денета vódenija, vódeneta | |
定 | во́дещите се vódeštite se |
во́дилите се, води́лите се1 vódilite se, vodílite se1 |
— | — | во́денията, во́денетата vódenijata, vódenetata |
1方言标记.
其他形式
编辑派生词汇
编辑- дово́дя (dovódja)、дово́ждам (dovóždam, “提出供考虑”)
- изво́дя (izvódja)、изво́ждам (izvóždam, “总结”)
- заво́дя (zavódja)、заво́ждам (zavóždam, “取得领先”)
- отво́дя (otvódja)、отво́ждам (otvóždam)
- пово́дя (povódja)、пово́ждам (povóždam, “导致”)
- предво́дя (predvódja)、предво́ждам (predvóždam, “在前头领先”)
- прово́дя (provódja)、прово́ждам (provóždam, “引导,指导”)
- изпрово́дя (izprovódja)、изпрово́ждам (izprovóždam, “送走”)
- съпрово́дя (sǎprovódja)、съпрово́ждам (sǎprovóždam, “陪伴”)
- приво́дя (privódja)、приво́ждам (privóždam, “引入”)
- сво́дя (svódja)、сво́ждам (svóždam, “行使领导力”)
- уво́дя (uvódja)、уво́ждам (uvóždam, “介绍”)
- водач (vodač, “指南”)
- водец (vodec, “指挥者”)
- хороводец (horovodec, “舞蹈指挥”)
- водич (vodič, “带领畜群的人”) (口语)
- водител m (voditel)、водителка f (voditelka, “领导人”)
- водителски (voditelski, “领导人的”)
- водителство (voditelstvo, “领导地位”)
- водник (vodnik, “指挥者”)
- водяк (vodjak, “引导,传导”)
- водство (vodstvo, “引导,传导”)
- хороводство (horovodstvo, “指挥舞蹈”)
- водило (vodilo, “指示牌”)
相关词汇
编辑参考资料
编辑- водя in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Institut za bǎlgarski ezik)
- Georgiev V. I., editor (1971年),“водя”,Български етимологичен речник [保加利亚语词源词典] (保加利亚语),第 1 卷,索非亚:保加利亚科学院,第 170 页
俄语
编辑发音
编辑分词
编辑водя́ (vodjá)