дишам
保加利亚语
编辑词源
编辑源自原始斯拉夫语 *dyšati,*dyxati的次形式 + *-jati。
动词
编辑ди́шам • (díšam) 非完
使用注意
编辑本词用于指连续的呼吸过程,单次呼吸则用 дихам (diham)。
变位
编辑 ди́шам的变位(第3类变位,非完整体,不及物)
分词 | 现在主动分词 | 过去主动不定过去分词 | 过去主动未完成分词 | 过去被动分词 | 动名词 | 副词性分词 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
阳性 | 不定 | ди́шащ díšašt |
ди́шал, диша́л1 díšal, dišál1 |
ди́шал díšal |
— | ди́шайки díšajki | |
定主语形式 | ди́шащият díšaštijat |
ди́шалият, диша́лият1 díšalijat, dišálijat1 |
— | — | |||
定宾语形式 | ди́шащия díšaštija |
ди́шалия, диша́лия1 díšalija, dišálija1 |
— | — | |||
阴性 | 不定 | ди́шаща díšašta |
ди́шала, диша́ла1 díšala, dišála1 |
ди́шала díšala |
— | ||
定 | ди́шащата díšaštata |
ди́шалата, диша́лата1 díšalata, dišálata1 |
— | — | |||
中性 | 不定 | ди́шащо díšašto |
ди́шало, диша́ло1 díšalo, dišálo1 |
ди́шало díšalo |
— | ди́шане díšane | |
定 | ди́шащото díšaštoto |
ди́шалото, диша́лото1 díšaloto, dišáloto1 |
— | — | ди́шането díšaneto | ||
复数 | 不定 | ди́шащи díšašti |
ди́шали, диша́ли1 díšali, dišáli1 |
ди́шали díšali |
— | ди́шания, ди́шанета díšanija, díšaneta | |
定 | ди́шащите díšaštite |
ди́шалите, диша́лите1 díšalite, dišálite1 |
— | — | ди́шанията, ди́шанетата díšanijata, díšanetata |
人称 | 单数 | 复数 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陈 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在 | ди́шам díšam |
ди́шаш díšaš |
ди́ша díša |
ди́шаме díšame |
ди́шате díšate |
ди́шат díšat | |
未完成 | ди́шах díšah |
ди́шаше díšaše |
ди́шаше díšaše |
ди́шахме díšahme |
ди́шахте díšahte |
ди́шаха díšaha | |
不定过去 | ди́шах, диша́х1 díšah, dišáh1 |
ди́ша, диша́1 díša, dišá1 |
ди́ша, диша́1 díša, dišá1 |
ди́шахме, диша́хме1 díšahme, dišáhme1 |
ди́шахте, диша́хте1 díšahte, dišáhte1 |
ди́шаха, диша́ха1 díšaha, dišáha1 | |
将来 | 肯定 | 用ще 后跟现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́ма да 后跟现在直陈式 | ||||||
过去将来 | 肯定 | 用ща的未完成直陈式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́маше да | ||||||
现在完成 | 用съм 的现在直陈式和 ди́шал/диша́л1 m,ди́шала/диша́ла1 f,ди́шало/диша́ло1 n或ди́шали/диша́ли1 复 | ||||||
过去完成 | 用съм 的未完成直陈式和 ди́шал/диша́л1 m,ди́шала/диша́ла1 f,ди́шало/диша́ло1 n或ди́шали/диша́ли1 复 | ||||||
将来完成 | 用съм 的将来直陈式和 ди́шал/диша́л1 m,ди́шала/диша́ла1 f,ди́шало/диша́ло1 n或ди́шали/диша́ли1 复 | ||||||
过去将来完成 | 用съм 的过去将来直陈式和 ди́шал/диша́л1 m,ди́шала/диша́ла1 f,ди́шало/диша́ло1 n或ди́шали/диша́ли1 复 | ||||||
推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在未完成 | 用съм 的现在直陈式(忽略第三人称)和 ди́шал m,ди́шала f,ди́шало n或ди́шали 复 | ||||||
不定过去 | 用съм 的现在直陈式(忽略第三人称)和 ди́шал/диша́л1 m,ди́шала/диша́ла1 f,ди́шало/диша́ло1 n或ди́шали/диша́ли1 复 | ||||||
将来和过去将来 | 肯定 | 用ща的现在/未完成推理式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́мало да 和现在直陈式 | ||||||
现在和过去完成 | 用съм 的现在/未完成推理式和 ди́шал/диша́л1 m,ди́шала/диша́ла1 f,ди́шало/диша́ло1 n或ди́шали/диша́ли1 复 | ||||||
将来完成和过去将来完成 | 用съм 的将来/过去将来推理式和 ди́шал/диша́л1 m,ди́шала/диша́ла1 f,ди́шало/диша́ло1 n或ди́шали/диша́ли1 复 | ||||||
怀疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在和未完成 | 用съм 的现在/未完成推理式和 ди́шал m,ди́шала f,ди́шало n或ди́шали 复 | ||||||
不定过去 | 用съм 的不定过去推理式和 ди́шал/диша́л1 m,ди́шала/диша́ла1 f,ди́шало/диша́ло1 n或ди́шали/диша́ли1 复 | ||||||
将来和过去将来 | 肯定 | 用ща的现在/未完成怀疑式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́мало било́ да 和现在直陈式 | ||||||
现在和过去完成 | 无
| ||||||
将来完成和过去将来完成 | 用съм 的将来/过去将来怀疑式和 ди́шал/диша́л1 m,ди́шала/диша́ла1 f,ди́шало/диша́ло1 n或ди́шали/диша́ли1 复 | ||||||
结论 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在和未完成 | 用съм 的现在直陈式和 ди́шал m,ди́шала f,ди́шало n或ди́шали 复 | ||||||
不定过去 | 用съм 的现在直陈式和 ди́шал/диша́л1 m,ди́шала/диша́ла1 f,ди́шало/диша́ло1 n或ди́шали/диша́ли1 复 | ||||||
将来和过去将来 | 肯定 | 用ща的现在/未完成结论式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́мало е да 和现在直陈式 | ||||||
现在和过去完成 | 用съм 的现在/未完成结论式和 ди́шал/диша́л1 m,ди́шала/диша́ла1 f,ди́шало/диша́ло1 n或ди́шали/диша́ли1 复 | ||||||
将来完成和过去将来完成 | 用съм 的将来/过去将来结论式和 ди́шал/диша́л1 m,ди́шала/диша́ла1 f,ди́шало/диша́ло1 n或ди́шали/диша́ли1 复 | ||||||
条件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
用бъ́да 的第一不定过去直陈式和 ди́шал/диша́л1 m,ди́шала/диша́ла1 f,ди́шало/диша́ло1 n或ди́шали/диша́ли1 复 | |||||||
祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
ди́шай díšaj |
ди́шайте díšajte |
1方言标记.
派生词
编辑- дишане (dišane) (动词性名词)
- вдишам (vdišam, “吸气”)
- въздишам (vǎzdišam, “叹息”)
- задишам (zadišam, “吸气”)
- издишам (izdišam, “呼气;消逝”)
- отдишам (otdišam, “喘气”)
相关词汇
编辑参考资料
编辑- дишам in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Institut za bǎlgarski ezik)
- Georgiev V. I., editor (1971年),“дишам”,Български етимологичен речник [保加利亚语词源词典] (保加利亚语),第 1 卷,索非亚:保加利亚科学院,第 398 页