изплаша
保加利亚语
编辑发音
编辑动词
编辑изпла́ша • (izpláša) 完 (非完整体 изпла́швам)
变位
编辑 изпла́ша的变位(第2.1类变位,完整体,及物)
分词 | 现在主动分词 | 过去主动不定过去分词 | 过去主动未完成分词 | 过去被动分词 | 动名词 | 副词性分词 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
阳性 | 不定 | — | изпла́шил izplášil |
изпла́шел izplášel |
изпла́шен izplášen |
— | |
定主语形式 | — | изпла́шилият izplášilijat |
— | изпла́шеният izplášenijat | |||
定宾语形式 | — | изпла́шилия izplášilija |
— | изпла́шения izplášenija | |||
阴性 | 不定 | — | изпла́шила izplášila |
изпла́шела izplášela |
изпла́шена izplášena | ||
定 | — | изпла́шилата izplášilata |
— | изпла́шената izplášenata | |||
中性 | 不定 | — | изпла́шило izplášilo |
изпла́шело izplášelo |
изпла́шено izplášeno |
— | |
定 | — | изпла́шилото izplášiloto |
— | изпла́шеното izplášenoto |
— | ||
复数 | 不定 | — | изпла́шили izplášili |
изпла́шели izplášeli |
изпла́шени izplášeni |
— | |
定 | — | изпла́шилите izplášilite |
— | изпла́шените izplášenite |
— |
人称 | 单数 | 复数 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陈 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在 | изпла́ша izpláša |
изпла́шиш izplášiš |
изпла́ши izpláši |
изпла́шим izplášim |
изпла́шите izplášite |
изпла́шат izplášat | |
未完成 | изпла́шех izplášeh |
изпла́шеше izplášeše |
изпла́шеше izplášeše |
изпла́шехме izplášehme |
изпла́шехте izplášehte |
изпла́шеха izplášeha | |
不定过去 | изпла́ших izpláših |
изпла́ши izpláši |
изпла́ши izpláši |
изпла́шихме izplášihme |
изпла́шихте izplášihte |
изпла́шиха izplášiha | |
将来 | 肯定 | 用ще 后跟现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́ма да 后跟现在直陈式 | ||||||
过去将来 | 肯定 | 用ща的未完成直陈式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́маше да | ||||||
现在完成 | 用съм 的现在直陈式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 复 | ||||||
过去完成 | 用съм 的未完成直陈式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 复 | ||||||
将来完成 | 用съм 的将来直陈式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 复 | ||||||
过去将来完成 | 用съм 的过去将来直陈式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 复 | ||||||
推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在未完成 | 用съм 的现在直陈式(忽略第三人称)和 изпла́шел m,изпла́шела f,изпла́шело n或изпла́шели 复 | ||||||
不定过去 | 用съм 的现在直陈式(忽略第三人称)和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 复 | ||||||
将来和过去将来 | 肯定 | 用ща的现在/未完成推理式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́мало да 和现在直陈式 | ||||||
现在和过去完成 | 用съм 的现在/未完成推理式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 复 | ||||||
将来完成和过去将来完成 | 用съм 的将来/过去将来推理式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 复 | ||||||
怀疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在和未完成 | 用съм 的现在/未完成推理式和 изпла́шел m,изпла́шела f,изпла́шело n或изпла́шели 复 | ||||||
不定过去 | 用съм 的不定过去推理式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 复 | ||||||
将来和过去将来 | 肯定 | 用ща的现在/未完成怀疑式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́мало било́ да 和现在直陈式 | ||||||
现在和过去完成 | 无
| ||||||
将来完成和过去将来完成 | 用съм 的将来/过去将来怀疑式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 复 | ||||||
结论 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在和未完成 | 用съм 的现在直陈式和 изпла́шел m,изпла́шела f,изпла́шело n或изпла́шели 复 | ||||||
不定过去 | 用съм 的现在直陈式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 复 | ||||||
将来和过去将来 | 肯定 | 用ща的现在/未完成结论式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́мало е да 和现在直陈式 | ||||||
现在和过去完成 | 用съм 的现在/未完成结论式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 复 | ||||||
将来完成和过去将来完成 | 用съм 的将来/过去将来结论式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 复 | ||||||
条件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
用бъ́да 的第一不定过去直陈式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 复 | |||||||
祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
изплаши́ izplaší |
изплаше́те izplašéte |