изплаша
保加利亞語
編輯發音
編輯動詞
編輯изпла́ша • (izpláša) 完 (非完整體 изпла́швам)
變位
編輯 изпла́ша的變位(第2.1類變位,完整體,及物)
分詞 | 現在主動分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去主動未完成分詞 | 過去被動分詞 | 動名詞 | 副詞性分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 | 不定 | — | изпла́шил izplášil |
изпла́шел izplášel |
изпла́шен izplášen |
— | |
定主語形式 | — | изпла́шилият izplášilijat |
— | изпла́шеният izplášenijat | |||
定賓語形式 | — | изпла́шилия izplášilija |
— | изпла́шения izplášenija | |||
陰性 | 不定 | — | изпла́шила izplášila |
изпла́шела izplášela |
изпла́шена izplášena | ||
定 | — | изпла́шилата izplášilata |
— | изпла́шената izplášenata | |||
中性 | 不定 | — | изпла́шило izplášilo |
изпла́шело izplášelo |
изпла́шено izplášeno |
— | |
定 | — | изпла́шилото izplášiloto |
— | изпла́шеното izplášenoto |
— | ||
複數 | 不定 | — | изпла́шили izplášili |
изпла́шели izplášeli |
изпла́шени izplášeni |
— | |
定 | — | изпла́шилите izplášilite |
— | изпла́шените izplášenite |
— |
人稱 | 單數 | 複數 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陳 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在 | изпла́ша izpláša |
изпла́шиш izplášiš |
изпла́ши izpláši |
изпла́шим izplášim |
изпла́шите izplášite |
изпла́шат izplášat | |
未完成 | изпла́шех izplášeh |
изпла́шеше izplášeše |
изпла́шеше izplášeše |
изпла́шехме izplášehme |
изпла́шехте izplášehte |
изпла́шеха izplášeha | |
不定過去 | изпла́ших izpláših |
изпла́ши izpláši |
изпла́ши izpláši |
изпла́шихме izplášihme |
изпла́шихте izplášihte |
изпла́шиха izplášiha | |
將來 | 肯定 | 用ще 後跟現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́ма да 後跟現在直陳式 | ||||||
過去將來 | 肯定 | 用ща的未完成直陳式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́маше да | ||||||
現在完成 | 用съм 的現在直陳式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 複 | ||||||
過去完成 | 用съм 的未完成直陳式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 複 | ||||||
將來完成 | 用съм 的將來直陳式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 複 | ||||||
過去將來完成 | 用съм 的過去將來直陳式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 複 | ||||||
推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在未完成 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 изпла́шел m,изпла́шела f,изпла́шело n或изпла́шели 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成推理式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來推理式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 複 | ||||||
懷疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 изпла́шел m,изпла́шела f,изпла́шело n或изпла́шели 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的不定過去推理式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成懷疑式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало било́ да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 無
| ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來懷疑式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 複 | ||||||
結論 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在直陳式和 изпла́шел m,изпла́шела f,изпла́шело n或изпла́шели 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成結論式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало е да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成結論式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來結論式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 複 | ||||||
條件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
用бъ́да 的第一不定過去直陳式和 изпла́шил m,изпла́шила f,изпла́шило n或изпла́шили 複 | |||||||
祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
изплаши́ izplaší |
изплаше́те izplašéte |