新型コロナウイルス感染症
日语
编辑词中汉字 | ||||
---|---|---|---|---|
新 | 型 | 感 | 染 | 症 |
しん 二年级 |
かた > がた 五年级 |
かん 三年级 |
せん 六年级 |
しょう 常用汉字 |
音读 | 训读 | 汉音 | 惯用 | 音读 |
词源
编辑为新型 (shingata, “新型”) + コロナウイルス (koronauirusu, “冠状病毒”) + 感染症 (kansenshō, “传染病”)的组词。
名词
编辑新型コロナウイルス感染症 • (shingata koronauirusu kansenshō)
- COVID-19,新型冠状病毒感染症
- 2020年2月28日, “全国小中高休校へ [全国小学、初中、高中停课]”, 出自 東京新聞:
- 安倍晋三首相は二十七日、新型コロナウイルス感染症対策本部会合で、三月二日から春休みに入るまで全国の小中学校、高校や特別支援学校を臨時休校にするよう要請する考えを表明した。
- Abe Shinzō Shushō wa nijūnananichi, shingata koronauirusu kansenshō taisaku honbu kaigō de, sangatsu futsuka kara haru yasumi ni hairu made zenkoku no shō chū gakkō, kōkō ya tokubetsu shien gakkō o rinji kyūkō ni suru yō yōsei suru kangae o hyōmei shita.
- 安倍晋三首相于二十七日,在新冠肺炎疫情应对本部的会议上,宣布从三月二日起到春假开始前,全国的小学、初中、高中和特殊教育学校临时停课。
- 安倍晋三首相は二十七日、新型コロナウイルス感染症対策本部会合で、三月二日から春休みに入るまで全国の小中学校、高校や特別支援学校を臨時休校にするよう要請する考えを表明した。
- 2020年10月30日, “GoToコンパニオン接待は除外 [Go-To活动将“接待娱乐”排除在外]”, 出自 東京新聞:
- 新型コロナウイルス感染症が収束しない中、接待の費用を税金で補助するのは適切ではないと判断した。
- Shingata koronauirusu kansenshō ga shūsoku shinai naka, settai no hiyō o zeikin de hojo suru no wa tekisetsu de wa nai to handan shita.
- 由于新冠肺炎疫情没有得到缓解,当局认为接待费用税金不应当得到补助。
- 新型コロナウイルス感染症が収束しない中、接待の費用を税金で補助するのは適切ではないと判断した。
- 2021年3月6日, “3市町が予行演習 [三个市町举行演练]”, 出自 東京新聞:
- 新型コロナウイルス感染症の医療従事者向けのワクチン接種で合同実施を検討している那須塩原、大田原、那須の三市町は「三和住宅にしなすのスポーツプラザ体育館」(那須塩原市)で接種の合同予行演習をした。
- Shingata koronauirusu kansenshō no iryō jūjisha muke no wakuchin sesshu de gōdō jisshi o kentō shite-iru Nasushiobara, Ōtawara, Nasu no san shichō wa “Sanwa Jūtaku Nishinasuno supōtsu puraza taiikukan” (Nasushiobara shi) de sesshu no gōdō yokō enshū o shita.
- 正在考虑为医疗从事者进行新冠肺炎疫苗接种的那须盐原、大田原、那须三个市町在“三和住宅西那须Sports Plaza体育馆”(那须盐原市)进行了接种演练。
- 新型コロナウイルス感染症の医療従事者向けのワクチン接種で合同実施を検討している那須塩原、大田原、那須の三市町は「三和住宅にしなすのスポーツプラザ体育館」(那須塩原市)で接種の合同予行演習をした。
同义词
编辑参见
编辑- 中東呼吸器症候群 (chūtō kokyūki shōkōgun)