神様
日语
编辑词源1
编辑词中汉字 | |
---|---|
神 | 様 |
かみ 三年级 |
さま 三年级 |
训读 |
其他表记 |
---|
神樣 (旧字体) |
来自神 (kami) + 様 (-sama, 尊称后缀)。[1][2][3][4]
发音
编辑名词
编辑- (尊敬) 神;神明,女神;上帝
- 1985年8月20日, 渡邊多惠子, “第四十六話 時の絆 Ⅲ [第四十六话 时间的羁绊III]”, 出自 ファミリー! [宝贝家庭], 第 10 卷 (虚构作品), 東京: 小學館, →ISBN,第 159–160 页s:
- 医師⁉
- Sensei⁉
- 医生!?
- Ā O-tō-san desu ka? Daijōbu mō shinpai irimasen yo Shujutsu wa seikō desu
- 啊,你是孩子的父亲吧?没问题 不用担心 手术很成功。
- …A…a Kansha shimasu———— Kami-sama…!
- …啊…啊…感谢— 神明…!
- 医師⁉
- 2003年3月19日 [2001年12月29日], 堀田由美 with 小畑健, “第129局 もどって来い! [第129局 回来吧!]”, 出自 ヒカルの碁 [棋魂], 6版, 第 15 卷 (虚构作品), 東京: 集英社, →ISBN,第 78–79 页s:
- オレなんかいらねェ!もう打ちたいって言わねェよ!だから 神さま!お願いだ!はじめにもどして!アイツを会った一番はじめに時間をもどして‼
- Ore nan ka ira nē! Mō uchitaitte iwa nē yo! Dakara Kami-sama! O-negai da! Hajime ni modoshite! Aitsu o atta ichiban hajime ni jikan o modoshite‼
- 我再也不下棋了!不会再吵著说要下棋了!所以,神明啊!我求您了!让一切回到起点!让时间倒流,回到我第一次遇见他的时候!!
- オレなんかいらねェ!もう打ちたいって言わねェよ!だから 神さま!お願いだ!はじめにもどして!アイツを会った一番はじめに時間をもどして‼
- (比喻义) 在特定领域具有特别优秀的知识、才能、技能的人
词源2
编辑词中汉字 | |
---|---|
神 | 様 |
かん 三年级 |
さあ 三年级 |
词中汉字 | |
---|---|
神 | 様 |
かん 三年级 |
さ 三年级 |
其他表记 |
---|
神樣 (旧字体) |
发音
编辑名词
编辑神様 或 神様 或 神様 • (kansā 或 kansa)
参见
编辑- 仏様 (hotoke-sama, 对佛陀的尊称)
来源
编辑- “かんさあ・かんさぁ・かんさ【神様】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary(日本语言和方言资料库辞典), 2019.