汉字语,来自去頭截尾。
- (韩国标准语/首尔) IPA(说明): [ˈkɘ(ː)dud͡ʑʌ̹ɭmi]
- 谚文注音:[거(ː)두절미]
- 虽然标准朝鲜语仍对元音长短有所规范,但两韩绝大多数人皆已不再区分。
거두절미 (geodujeolmi) (汉字 去頭截尾) (四字成语)
- 直截了当,只说要点
1981, 김원우, 무기질 청년, →ISBN:좀 장황하나 나로서는 거두절미할 성질이 아닌 것 같아서이다.- Jom janghwanghana naroseo-neun geodujeolmihal seongjir-i anin geot gataseo-ida.
- 这有点啰嗦,但因为我不是那种只说要点的人。
- 近义词:단도직입(單刀直入) (dandojigip)
- 断章取义,以偏概全
2008, “정병국의원, 'YTN 발언 일부언론 거두절미 보도 유감'”, 出自 양평백운신문(杨平白云新闻)[1]:일부언론 거두절미 보도 유감- ilbueollon geodujeolmi bodo yugam
- 某些媒体以偏概全的报导令人遗憾
- (字面意思,现罕用) (在烹饪中)切断头部和尾部
約19世紀晚期, 是議全書 [是议全书]:닭젹은 거두 졀미ᄒᆞ고 ᄇᆡ 갈너 젼쳬로 어여 ᄌᆡ여 구어 쓰ᄃᆡ […]- dakjeog-eun geodu jeolmihago bae galleo jeonche-ro eoyeo jaeyeo gueo sseudae [ … ]
- 烧鸡的时候,要砍掉头和尾巴,劈开肚子,从整个[鸡]身上切出片来,量好了再烤 […]