floccinaucinihilipilification

英语

编辑
外语每日一词 – 2024年11月10日

词源

编辑

拉丁语 floccus (一缕) +‎ naucum (琐事) +‎ nihilum (没有东西) +‎ pilus (毛发) + -fication

这显然是伊顿公学的学生们创造的一种戏谑用语,[1]由多个拉丁语词干所组成。该词的灵感来自威廉·莉莉(William Lily,约 1468-1522 年)在17-19世纪出版的各种版本的拉丁语语法教科书(包括《伊顿拉丁语语法(Eton Latin Grammar)》)中的一句话,[2][3][4]其中列出了一些名词常用的属格与一些动词,像是pendofacio的搭配,表示评价某物一文不值或如前所述:

Flócci of a lock of wool, náuci of a nut-shell, níhili of nóthing, píli of a hair, ássis of a pénny, hújus of this, terúncii of a fárthing, addúntur are ádded, peculiáritèr pecúliarly or véry próperly vérbis to verbs æstimándi of esteéming.”

发音

编辑
  • 国际音标(帮助): /ˌflɒksɪˌnɔːsɪˌnaɪhɪlɪˌpɪlɪfɪˈkeɪʃən/, /ˌflɒksiˌnɒsiˌnɪhɪlɪˌpɪlɪfɪˈkeɪʃən/
  • 音频 (美国)(档案)
  • 音频 (英国)(档案)
  • 断字:flocci‧nauci‧ni‧hili‧pili‧fi‧ca‧tion

名词

编辑

floccinaucinihilipilification (不可数)

  1. (幽默) 把某事物看作毫无价值的一种行动习惯
    • 1741, William Shenstone, Letters:
      I loved him for nothing so much as his flocci-nauci-nihili-pili-fication of money.
      我最欣赏他的,就是他对金钱完全不以为然的态度
    • 1970, Patrick O'Brian, Master and Commander:
      There is a systematic flocci-nauci-nihili-pilification of all other aspects of existence that angers me.
      他们有系统地贬低生活中的所有其他层面,这让我感到愤怒。
    • 2000, Raymond J. Chambers, Logic, Law, and Ethics[1]:
      Floccinaucinihilipilification in accounting - does it matter?
      在会计领域中把一切都视为无价值 - 这样做有意义吗?
    • 2006, Sol Steinmetz, The life of language[2]:
      They must be taken with an air of contempt, a floccinaucinihilipilification of all that can gratify the outward man.
      对于那些能满足外在需求的事物,必须以蔑视的态度视之,将其全盘否定。
    • 2009, Judith Orloff, Emotional Freedom[3]:
      Some people with low self-esteem are prone to floccinaucinihilipilification, the habit of deeming everything worthless.
      一些缺乏自信容易养成一种习惯,把所有事物都看作毫无价值
    • 2011, Bruce Ratner, Statistical and Machine-Learning Data Mining[4]:
      The quasi statistician would doubtlessly not know how to check this supposition, thus rendering the interpretation of the mean profit as floccinaucinihilipilification.
      这位准统计学家显然不知道如何验证这个假设,因此对平均利润的解读变得毫无意义
    • 2012年2月21日, Jacob Rees-Mogg, parliamentary debates[5],第 787 列:
      Let me indulge in the floccinaucinihilipilification of EU judges and quote from the book of Amos about them.
      让我尽情地贬低这些欧盟法官吧,我要引用《阿摩司书》中关于他们的话。

使用说明

编辑

相关词

编辑

参见

编辑

来源

编辑
  1. Dot Wordsworth (11 June 2011), “Mind your language”,The Spectator,London:Press HoldingsISSN 0038-6952OCLC 1766325,存档自[ 原始网页]于
  2. R. R. (1641年) An Engliſh Grammar: Or, A plain Expoſition of Lilie's Grammar,London: [] Felix Kyngston []第 107 页
  3. Lilies Rules Construed, [],London: [] Roger Norton, [],1659年,第 54 页, 第 1 卷
  4. T. W. C. Edwards (1826年), “Syntaxis, or the Rules of Grammar Construed”,The Eton College Grammar: A Plain and Concise Introduction to the Latin Language, being Lily's Grammar Abridged, [],London: [] W. Simpkin and R. Marshall, []第 269 页
  5. David Shariatmadari (31 July 2017), “Want to sound cleverer than Jacob Rees-Mogg? Here are five long words to drop into conversation”,The Guardian,London:Guardian News & MediaISSN 0261-3077OCLC 229952407,存档自[ 原始网页]于:“Michael Bryan's use of "pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis" in a select committee meeting means floccinaucinihilipilification's reign – it has been a mere five years since Rees-Mogg said it during a Commons debate – is over.”

延伸阅读

编辑