выходить
俄語
編輯詞源1
編輯вы- (vy-) + ходи́ть (xodítʹ)。
發音
編輯動詞
編輯выходи́ть (vyxodítʹ) 非完 (完整體 вы́йти)
- 出來,出去
- 退出,退休
- 出版,發表,發行
- 近義詞:пока́зываться (pokázyvatʹsja)、издава́ться (izdavátʹsja)
- 結果,產生
- 發生,出現,起源
- 花費,用完
- 和某人結婚
屈折
編輯выходи́ть的變位(4c類非完整體不及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | выходи́ть vyxodítʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | выходя́щий vyxodjáščij |
выходи́вший vyxodívšij |
被動 | — | — |
副詞 | выходя́ vyxodjá |
выходи́в vyxodív, выходи́вши vyxodívši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | выхожу́ vyxožú |
бу́ду выходи́ть búdu vyxodítʹ |
第二人稱單數 (ты) | выхо́дишь vyxódišʹ |
бу́дешь выходи́ть búdešʹ vyxodítʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | выхо́дит vyxódit |
бу́дет выходи́ть búdet vyxodítʹ |
第一人稱複數 (мы) | выхо́дим vyxódim |
бу́дем выходи́ть búdem vyxodítʹ |
第二人稱複數 (вы) | выхо́дите vyxódite |
бу́дете выходи́ть búdete vyxodítʹ |
第三人稱複數 (они́) | выхо́дят vyxódjat |
бу́дут выходи́ть búdut vyxodítʹ |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
выходи́ vyxodí |
выходи́те vyxodíte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | выходи́л vyxodíl |
выходи́ли vyxodíli |
陰性 (я/ты/она́) | выходи́ла vyxodíla | |
中性 (оно́) | выходи́ло vyxodílo |
衍生詞
編輯- выходи́ть в свет 非完 (vyxodítʹ v svet)
- выходи́ть за́муж 非完 (vyxodítʹ zámuž)
- выходи́ть из себя́ 非完 (vyxodýtʹ yz sebjá)
- выходи́ть из стро́я 非完 (vyxodýtʹ yz strója)
相關詞
編輯詞源2
編輯發音
編輯動詞
編輯вы́ходить (výxoditʹ) 完 (非完整體 выха́живать)
屈折
編輯вы́ходить的變位(4a類完整體及物)
完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | вы́ходить výxoditʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | — | вы́ходивший výxodivšij |
被動 | — | вы́хоженный výxožennyj |
副詞 | — | вы́ходив výxodiv, вы́ходивши výxodivši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | — | вы́хожу výxožu |
第二人稱單數 (ты) | — | вы́ходишь výxodišʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | — | вы́ходит výxodit |
第一人稱複數 (мы) | — | вы́ходим výxodim |
第二人稱複數 (вы) | — | вы́ходите výxodite |
第三人稱複數 (они́) | — | вы́ходят výxodjat |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
вы́ходи výxodi |
вы́ходите výxodite | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | вы́ходил výxodil |
вы́ходили výxodili |
陰性 (я/ты/она́) | вы́ходила výxodila | |
中性 (оно́) | вы́ходило výxodilo |