日語 編輯

詞源 1 編輯

本詞中的漢字
いと
四年級
訓讀

/itoːɕiː//itoɕiː/

音變自愛おしい (itōshii),其衍生自動詞厭う (itou, 憎惡,厭惡),自其底層含義「引發心理痛苦,痛心」。思念某人或某物會使人痛心,而引申出現代詞義「至愛的」。[1][2]

最早可考於1518年的一文獻內。[1]

發音 編輯

形容詞 編輯

(いと)しい (itoshii-i (連用形 (いと)しく (itoshiku))

  1. (自1518年) 親愛的,摯愛的,至愛的;可愛
    近義詞: かわいい (kawaii)慕わしい (shitawashii)
    反義詞: 憎い (nikui)
  2. (自16世紀00年代晚期) 可憐的,可悲
    近義詞: かわいそう (kawaisō)労しい (itawashii)不憫 (fubin)

活用形 編輯

詞源 2 編輯

本詞中的漢字
かな
四年級
訓讀

罕用表記。

有關愛しい的發音和釋義 – 請參見下列詞條。
かなしい
[形容詞] 傷心的,悲傷
其他表記
哀しい
(本詞條「愛しい」是上述條目的另一種寫法(罕用)形式。)

詞源 3 編輯

本詞中的漢字
うつく
四年級
訓讀

罕用表記。

有關愛しい的發音和釋義 – 請參見下列詞條。
うつくしい
[形容詞] 美麗的,好看
[形容詞] 高尚的,純潔
(本詞條「愛しい」是上述條目的另一種寫法(罕用)形式。)

參考資料 編輯

  1. 1.0 1.1 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  2. 2.0 2.1 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9