alcanzar
加利西亞語 編輯
其他形式 編輯
詞源 編輯
自13世紀起可考,作alcançar。源自通俗拉丁語 *accalciare,源自calx, calcis (「腳後跟」)。
發音 編輯
動詞 編輯
alcanzar (第一人稱單數現在時 alcanzo,第一人稱單數過去時 alcancei,過去分詞 alcanzado)
變位 編輯
alcanzar (c-z交替) 的變位
單數 | 複數 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 (eu) |
第二人稱 (ti) |
第三人稱 (el / ela / Vde.) |
第一人稱 (nós) |
第二人稱 (vós) |
第三人稱 (eles / elas / Vdes.) | |
不定式 | ||||||
非人稱 | alcanzar | |||||
人稱 | alcanzar | alcanzares | alcanzar | alcanzarmos | alcanzardes | alcanzaren |
動名詞 | ||||||
alcanzando | ||||||
直陳式 | ||||||
現在時 | alcanzo | alcanzas | alcanza | alcanzamos | alcanzades | alcanzan |
未完成時 | alcanzaba | alcanzabas | alcanzaba | alcanzabamos | alcanzabades | alcanzaban |
過去時 | alcancei | alcanzaches | alcanzou | alcanzamos | alcanzastes | alcanzaron |
過去完成時 | alcanzara | alcanzaras | alcanzara | alcanzaramos | alcanzarades | alcanzaran |
將來時 | alcanzarei | alcanzarás | alcanzará | alcanzaremos | alcanzaredes | alcanzarán |
條件時 | alcanzaría | alcanzarías | alcanzaría | alcanzariamos | alcanzariades | alcanzarían |
虛擬式 | ||||||
現在時 | alcance | alcances | alcance | alcancemos | alcancedes | alcancen |
未完成時 | alcanzase | alcanzases | alcanzase | alcanzásemos | alcanzásedes | alcanzasen |
將來時 | alcanzar | alcanzares | alcanzar | alcanzarmos | alcanzardes | alcanzaren |
命令式 | ||||||
肯定 | alcanza | alcance | alcancemos | alcanzade | alcancen | |
否定 (non) | non alcances | non alcance | non alcancemos | non alcancedes | non alcancen |
衍生詞彙 編輯
參考資料 編輯
- 「alcançar」 in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- 「alcanç」 in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- 「alcanzar」 in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- "alcanzar" in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- 「alcanzar」 in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
西班牙語 編輯
其他形式 編輯
- alcançar (棄用)
詞源 編輯
源自通俗拉丁語 incalciō, incalciāre(最終與拉丁語 calx (「腳後跟」)有關),受到了阿拉伯語 اَل (al-)和/或西班牙語介詞al的影響。對比形式encalzar、葡萄牙語 encalçar、加泰羅尼亞語 encalçar。亦對比英語 causeway,其中cause-派生自calciare (「踏」),其亦派生出西班牙語 calzar。
發音 編輯
動詞 編輯
alcanzar (第一人稱單數現在時 alcanzo,第一人稱單數過去時 alcancé,過去分詞 alcanzado)
變位 編輯
alcanzar (c-z交替)的變位(見Appendix:西班牙語動詞)
alcanzar (c-z交替)的部分組合詞形
這些變位形式是自動生成的,實際上可能不使用。代詞的使用因地區而異。
用法說明 編輯
當本詞用來指「觸頂於」,其常後接可測量直接賓語,如el puesto、el número、un punto máximo。因此本詞意實為「達到」。
衍生詞彙 編輯
延伸閱讀 編輯
- 「alcanzar」, Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición [西班牙皇家學院字典,第二十三版], 西班牙皇家學院, 2014