德語

編輯

發音

編輯
  • 國際音標(幫助): /dɔx/ (標準)
  • 國際音標(幫助): /dɔ/, /do/ (主要見於德國南部和奧地利;在德國北部,處於部分位置,如nicht前時會如此發音)
  • 音頻(檔案)
  • 音頻 (柏林)(檔案)

連詞

編輯
  1. 可是、然而、但仍然、不過另一方面、卻

副詞

編輯
  1. 卻、還是、仍然
  2. [重讀](用於對否定的問題作肯定回答)
  3. 因為…

語氣助詞

編輯
  1. 但是、不過、然而
    Ich sehe ihn oft, doch kennen wir uns kaum. 我們常見面,但不熟。
  2. [重讀]畢竟、究竟、歸根結底、還是、依然
    Ich habe ihm abgeraten, aber er hat es (nun) doch getan. 我勸過他了,但他還是照做不誤。
    Also doch! 我跟你說過了的。
  3. (用於加強命令式的語氣,表示請求或不耐煩;doch mal 表示鼓勵)
    Lassen Sie mich doch mal das Foto sehen! 讓我看那張照片!
    Reg dich doch nicht so auf! 不要那麼激動
    Gehen Sie doch mal nach Italien! 你為什麼不去意大利呢?
  4. (將陳述句轉變為問句,期望對方給出肯定或有利的回覆)= nicht wahr
    Du kannst mir doch helfen? 你能幫我的,對吧?
    Er kommt doch heute? 他今天要來的,對吧?
    Du glaubst doch nicht, dass ich es getan habe? 你不認為那件事是我做的嗎?
  5. (對另一講話者進行回應)
    1. (對另一講話者的否定陳述句表示不同意)
      Er hat nie etwas für uns getan. — Doch, er hat mir einmal 100 Mark geliehen. 他從來沒為我們做過什麼。—不的,以前他有借100馬克給我。
    2. (對另一講話者的肯定陳述句表示同意)
      Er ist eigentlich ganz intelligent. — Doch, (doch). 他真的很聰明。—嗯。
    3. (用反語、諷刺的手法達到強調目的)
      Und die Anzeigen, doch, das interessiert mich immer 還有那些總是很「有意思」的通告
    4. (對否定疑問句作出肯定答覆,=法:si
      Bist du nicht zufrieden? — Doch! 你不滿意嗎?—不,我很滿意了。
    5. (單用或與 ich glaube/denke/dächte 連用,表達肯定/同意語氣)
      Kommt er bald? — Doch! 他很快就到嗎?—嗯。
    6. (在否定答覆中加強 nein/nicht 的語氣)
      Mutti, kann ich ein Stück Schokolade haben? — Nein doch, du hast jetzt genug gegessen. 媽媽,我能再吃一塊巧克力嗎?—不行,吃的已經夠多了。
  6. (加強感嘆句的語氣)
    Wie haben wir doch gelacht! 我們那笑的啊
    Wie winzig doch alles von hier oben aussieht! 從這裡看去,一切都多麼的渺小啊!
  7. (用在表達願望的感嘆句中)
    Wenn er doch jetzt käme! 他要是現在來多好。
  8. (表示記憶/理解能力受限,想不起來/無法理解)
    Wie hieß er doch/noch? 他叫什麼來着?
    Was hat er doch gesagt? 他說什麼來着?
    Wie konnte er doch so was tun? 
  9. oder doch)至少,無論怎樣
    Es geht ihm wieder gut, oder doch viel besser. 他又恢復健康了——至少是好多了。