regale
英語
編輯詞源
編輯源自法語 régaler (「取悅於,款待」),源自古法語 regale、rigale,源自gale (「歡樂」),可能源自日耳曼語族(參見古法語 galer)。受到了古法語 se rigoler (「開心,愉悅」)的影響,其詞源不詳。對比中古高地德語 begalen (「迷住」)、英語 gale (「唱歌;使...陶醉」)。亦對比英語 gala。
發音
編輯名詞
編輯regale (複數 regales)
- (罕用) 宴席
- Template:RQ:Cowper Homer
- 1831, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], 章號 IX, 出自 Romance and Reality. […], 第 II 卷, London: Henry Colburn and Richard Bentley, […], →OCLC,第 136 頁:
- The noise from the servants' hall was rendered more acutely painful by her headach; for her aunt, partly with a view of annoying her niece, whom she disliked—as we always dislike those we have used ill—had left orders for a general regale.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- (古舊) 零食,小食
動詞
編輯regale (第三人稱單數簡單現在時 regales,現在分詞 regaling,一般過去時及過去分詞 regaled)
- (及物) 使...愉快,使...開心,取悅於 (自17世紀)
- 2014年6月26日, A. A. Dowd, 「Paul Rudd and Amy Poehler Spoof Rom-com Clichés in They Came Together」, 出自 The A.V. Club[1],於7 December 2017歸檔自原頁面:
- You’ve Got Mail is certainly the basic model for the plot, which finds corporate candy shill Joel ([Paul] Rudd) and indie-sweetshop owner Molly ([Amy] Poehler) regaling their dinner companions with the very long, digressive story of how they met and fell in love.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- (及物) 款待,招待 (自17世紀)
- (棄用,不及物) 享用 (帶on、with) (17-19世紀)
- 1723, Charles Walker, Memoirs of Sally Salisbury, V:
- she hardly lets a Week pass without making the Lady Abbess and her Nuns a Visit, to regale with a Cup of burnt Brandy.
- 1723, Charles Walker, Memoirs of Sally Salisbury, V:
- (比喻義,及物) (使用故事等)取悅,使...滿足
- to regale the taste, the eye, or the ear
- (請為本使用例添加中文翻譯)
異序詞
編輯意大利語
編輯詞源
編輯借自拉丁語 rēgālem。reale 的同源對似詞,其經由了古法語。
發音
編輯形容詞
編輯regale (複數 regali)
相關詞彙
編輯延伸閱讀
編輯- regale1 在Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
異序詞
編輯拉丁語
編輯形容詞
編輯rēgāle
參考資料
編輯- regale在Charles du Fresne du Cange的Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
波蘭語
編輯發音
編輯名詞
編輯regale m
西班牙語
編輯動詞
編輯regale