參見:um-um

德語

編輯

發音

編輯


前綴

編輯

可分或不可分。可分時,重音在首音節。不可分時,重音在第二音節。

  1. (不可分)表「周圍」、「圍繞」、「圍抱」。
    Arm(臂) -> umarmen(擁抱)
    fahren(駕車) -> umfahren(繞行)
  2. 表「重複」、「再次」;「用另一種方式」。
    denken(想) -> umdenken(重新考慮、改變想法)
    benennen(起名) -> umbenennen(改名)
  3. (可分)表「倒」、「弄倒」。
    blasen(吹) -> umblasen(吹倒)


可分與不可分時常有語義上的對立。以 umfahren 為例:

  1. umfahren,可分)撞倒,撞上
    Ich fahre das Verkehrszeichen um. 我把信號燈撞倒了。
  2. umfahren)繞着…開,繞行
    Ich umfahre das Verkehrszeichen. 我繞着信號燈開。


派生詞

編輯


英語

編輯

詞源

編輯
< 中古英語 um-、umbe-embe- < 古英語 ymb-ymbe-(周圍) < 原始日耳曼語 *umbi-(周圍,左右,附近) < 原始印歐語 *ambhi(周圍,附近)。 與荷蘭語 om-(周圍)、德語 um-(周圍)、拉丁語 amb-(周圍)、拉丁語 ambi-(雙,均) < 古希臘語 ἀμφί(周圍)、梵語 abhi(周圍,對着)同源。 另見 umbeumbe-


前綴

編輯
  1. (不再能產,多見於蘇格蘭英語)表「周圍」、「附近」。


派生詞

編輯