保加利亞語

编辑

發音

编辑

詞源1

编辑

來自原始斯拉夫語 *obvida,更多像是同步分析的行動/結果名詞об- (ob-) +‎ ви́дя (vídja, ) +‎ (抽象後綴) (-a)(參見教會斯拉夫語 обидѣти (obiděti, 不敬)),意思可能衍生自語義轉移 “眺望;看其他方向” → “不敬” → “不正當的態度,羞辱”。

名詞

编辑

оби́да (obídaf (形容詞 оби́ден)

  1. 冒犯詆毀誹謗
    近義詞:ху́ла (húla)напа́дка (napádka)
  2. 感到憤慨憤怒
    近義詞:оскърбле́ние (oskǎrblénie)
變格
编辑
衍生詞
编辑
相關詞
编辑

來源

编辑

詞源2

编辑

來自об- (ob-) +‎ и́да (ída, )(參見教會斯拉夫語 обити (obiti, 去周圍))。

動詞

编辑

оби́да (obída (非完整體 оби́ждам оби́двам) (方言)

  1. (及物) 參觀四周,從旁邊走過,環繞
    възнамеря́вам да оби́да ...vǎznamerjávam da obída ...打算四處參觀/遊覽……
  2. (延伸) 偶然碰見碰巧發生,遭遇
    近義詞:наобиколя́ (naobikoljá)спохо́дя (spohódja)
屈折
编辑

來源

编辑

教會斯拉夫語

编辑

詞源

编辑

來自原始斯拉夫語 *obvida,來自*obviděti,來自*ob- + *viděti

名為

编辑

обида (obidaf

  1. 冒犯詆毀誹謗
    • 來自Codex Marianus, 3062800:
      Благословите клънѫщѧѩ вꙑ · молите сѧ за творѧштѧѩ вамъ обидѫ ·
      Blagoslovite klŭnǫštęję vy · molite sę za tvoręštęję vamŭ obidǫ ·
      (請為本引文添加中文翻譯
  2. 感到憤慨憤怒

變格

编辑

衍生詞

编辑

俄語

编辑

詞源

编辑

繼承原始斯拉夫語 *obvida,來自*obviděti,來自*ob- + *viděti

發音

编辑

名詞

编辑

оби́да (obídaf 無生 (屬格 оби́ды,主格複數 оби́ды,屬格複數 оби́д)

  1. 冒犯詆毀誹謗
    без оби́дbez obíd別冒犯
  2. 遺憾掃興
  3. 傷害委屈

變格

编辑

派生詞

编辑
  • 英格里亞語: obidna