φορά
參見:φόρα
古希臘語
编辑詞源
编辑源自φέρω (phérō, “攜帶,帶來”) + -η (-ē, o 階形)。
發音
编辑- (公元前5世紀,阿提卡) 國際音標(幫助): /pʰo.rǎː/
- (公元1世紀,通用) 國際音標(幫助): /pʰoˈra/
- (公元4世紀,通用) 國際音標(幫助): /ɸoˈra/
- (公元10世紀,拜占庭) 國際音標(幫助): /foˈra/
- (公元10世紀,君士坦丁堡) 國際音標(幫助): /foˈra/
名詞
编辑φορά (phorá) f (屬格 φορᾶς); 一類變格
變格
编辑格 / # | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主格 | ἡ φορᾱ́ hē phorā́ |
τὼ φορᾱ́ tṑ phorā́ |
αἱ φοραί hai phoraí | ||||||||||
屬格 | τῆς φορᾱ́ς tês phorā́s |
τοῖν φοραίν toîn phoraín |
τῶν φορῶν tôn phorôn | ||||||||||
與格 | τῇ φορᾴ têi phorā́i |
τοῖν φοραίν toîn phoraín |
ταῖς φοραίς taîs phoraís | ||||||||||
賓格 | τὴν φορᾱ́ν tḕn phorā́n |
τὼ φορᾱ́ tṑ phorā́ |
τᾱ̀ς φορᾱ́ς tā̀s phorā́s | ||||||||||
呼格 | φορᾱ́ phorā́ |
φορᾱ́ phorā́ |
φοραί phoraí | ||||||||||
注意: |
|
派生詞
编辑相關詞
- ἀναφορά (anaphorá)
- ἀνθυποφορά (anthupophorá)
- ἀντεισφορά (anteisphorá)
- ἀντιφορά (antiphorá)
- ἀντιπεριφορά (antiperiphorá)
- ἀποφορά (apophorá)
- διαφορά (diaphorá)
- ἐξαναφορά (exanaphorá)
- εἰσφορά (eisphorá)
- ἐκφορά (ekphorá)
- ἐπαναφορά (epanaphorá)
- ἐπιφορά (epiphorá)
- ἐπικαταφορά (epikataphorá)
- καταφορά (kataphorá)
- κοπροφορά (koprophorá)
- μαχαιροφορά (makhairophorá)
- μεταφορά (metaphorá)
- μισθοφορά (misthophorá)
- νομεισφορά (nomeisphorá)
- παραφορά (paraphorá)
- πεδαφορά (pedaphorá)
- περιφορά (periphorá)
- προαναφορά (proanaphorá)
- προεισφορά (proeisphorá)
- προφορά (prophorá)
- προκαταφορά (prokataphorá)
- προσεισφορά (proseisphorá)
- προσφορά (prosphorá)
- συμφορά (sumphorá)
- συμπεριφορά (sumperiphorá)
- συναναφορά (sunanaphorá)
- συνεισφορά (suneisphorá)
- συνεκφορά (sunekphorá)
- ὑποφορά (hupophorá)
派生語彙
编辑- 希臘語: φορά (forá)
拓展閱讀
编辑- “φορά”, in Liddell & Scott (1940年) A Greek–English Lexicon,Oxford:Clarendon Press
- “φορά”, in Liddell & Scott (1889年) An Intermediate Greek–English Lexicon,New York:Harper & Brothers
- Bailly, Anatole (1935年) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français,Paris:Hachette
- “φορά”, in Slater, William J. (1969年) Lexicon to Pindar,Berlin:Walter de Gruyter
- Woodhouse, S. C. (1910年) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1],London:Routledge & Kegan Paul Limited.
- bearing idem, page 67.
- course idem, page 178.
- drift idem, page 252.
- fecundity idem, page 313.
- fertility idem, page 316.
- force idem, page 335.
- fruitfulness idem, page 348.
- gravitation idem, page 371.
- motion idem, page 542.
- pace idem, page 588.
- payment idem, page 600.
- poise idem, page 624.
- range idem, page 670.
- rate idem, page 673.
- reach idem, page 675.
- revolution idem, page 711.
- rotation idem, page 722.
- shot idem, page 769.
- speed idem, page 800.
- sway idem, page 847.
- sweep idem, page 847.
- swing idem, page 849.
- tendency idem, page 861.
- tenor idem, page 862.
- tide idem, page 873.
- trend idem, page 893.
- tribute idem, page 894.
- velocity idem, page 946.
- wave idem, page 967.
- whirl idem, page 976.
希臘語
编辑詞源
编辑名詞
编辑φορά (forá) f (复数 φορές)