беся
參見:беса
保加利亞語
编辑詞源
编辑逆構詞 的 обе́ся (obésja, “懸掛”)(об- (ob-) + веся (vesja)),被視作о- (o-) + беся (besja)。
發音
编辑動詞
编辑бе́ся • (bésja) 非完
- (及物) 吊死
- 近義詞:обесвам (obesvam)
- Бесенето е начин за изпълнение на смъртно наказание в много държави.
- Beseneto e način za izpǎlnenie na smǎrtno nakazanie v mnogo dǎržavi.
- 绞刑是许多国家执行死刑的一种方式。
變位
编辑 бе́ся的變位(第2.1類變位,非完整體,及物)
分詞 | 現在主動分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去主動未完成分詞 | 過去被動分詞 | 動名詞 | 副詞性分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 | 不定 | бе́сещ bésešt |
бе́сил, беси́л1 bésil, besíl1 |
бе́сел bésel |
бе́сен bésen |
бе́сейки bésejki | |
定主語形式 | бе́сещият béseštijat |
бе́силият, беси́лият1 bésilijat, besílijat1 |
— | бе́сеният bésenijat | |||
定賓語形式 | бе́сещия béseštija |
бе́силия, беси́лия1 bésilija, besílija1 |
— | бе́сения bésenija | |||
陰性 | 不定 | бе́сеща bésešta |
бе́сила, беси́ла1 bésila, besíla1 |
бе́села bésela |
бе́сена bésena | ||
定 | бе́сещата béseštata |
бе́силата, беси́лата1 bésilata, besílata1 |
— | бе́сената bésenata | |||
中性 | 不定 | бе́сещо bésešto |
бе́сило, беси́ло1 bésilo, besílo1 |
бе́село béselo |
бе́сено béseno |
бе́сене bésene | |
定 | бе́сещото béseštoto |
бе́силото, беси́лото1 bésiloto, besíloto1 |
— | бе́сеното bésenoto |
бе́сенето béseneto | ||
複數 | 不定 | бе́сещи bésešti |
бе́сили, беси́ли1 bésili, besíli1 |
бе́сели béseli |
бе́сени béseni |
бе́сения, бе́сенета bésenija, béseneta | |
定 | бе́сещите béseštite |
бе́силите, беси́лите1 bésilite, besílite1 |
— | бе́сените bésenite |
бе́сенията, бе́сенетата bésenijata, bésenetata |
人稱 | 單數 | 複數 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陳 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在 | бе́ся bésja |
бе́сиш bésiš |
бе́си bési |
бе́сим bésim |
бе́сите bésite |
бе́сят bésjat | |
未完成 | бе́сех béseh |
бе́сеше béseše |
бе́сеше béseše |
бе́сехме bésehme |
бе́сехте bésehte |
бе́сеха béseha | |
不定過去 | бе́сих, беси́х1 bésih, besíh1 |
бе́си, беси́1 bési, besí1 |
бе́си, беси́1 bési, besí1 |
бе́сихме, беси́хме1 bésihme, besíhme1 |
бе́сихте, беси́хте1 bésihte, besíhte1 |
бе́сиха, беси́ха1 bésiha, besíha1 | |
將來 | 肯定 | 用ще 後跟現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́ма да 後跟現在直陳式 | ||||||
過去將來 | 肯定 | 用ща的未完成直陳式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́маше да | ||||||
現在完成 | 用съм 的現在直陳式和 бе́сил/беси́л1 m,бе́сила/беси́ла1 f,бе́сило/беси́ло1 n或бе́сили/беси́ли1 複 | ||||||
過去完成 | 用съм 的未完成直陳式和 бе́сил/беси́л1 m,бе́сила/беси́ла1 f,бе́сило/беси́ло1 n或бе́сили/беси́ли1 複 | ||||||
將來完成 | 用съм 的將來直陳式和 бе́сил/беси́л1 m,бе́сила/беси́ла1 f,бе́сило/беси́ло1 n或бе́сили/беси́ли1 複 | ||||||
過去將來完成 | 用съм 的過去將來直陳式和 бе́сил/беси́л1 m,бе́сила/беси́ла1 f,бе́сило/беси́ло1 n或бе́сили/беси́ли1 複 | ||||||
推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在未完成 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 бе́сел m,бе́села f,бе́село n或бе́сели 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 бе́сил/беси́л1 m,бе́сила/беси́ла1 f,бе́сило/беси́ло1 n或бе́сили/беси́ли1 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成推理式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 бе́сил/беси́л1 m,бе́сила/беси́ла1 f,бе́сило/беси́ло1 n或бе́сили/беси́ли1 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來推理式和 бе́сил/беси́л1 m,бе́сила/беси́ла1 f,бе́сило/беси́ло1 n或бе́сили/беси́ли1 複 | ||||||
懷疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 бе́сел m,бе́села f,бе́село n或бе́сели 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的不定過去推理式和 бе́сил/беси́л1 m,бе́сила/беси́ла1 f,бе́сило/беси́ло1 n或бе́сили/беси́ли1 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成懷疑式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало било́ да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 無
| ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來懷疑式和 бе́сил/беси́л1 m,бе́сила/беси́ла1 f,бе́сило/беси́ло1 n或бе́сили/беси́ли1 複 | ||||||
結論 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在直陳式和 бе́сел m,бе́села f,бе́село n或бе́сели 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式和 бе́сил/беси́л1 m,бе́сила/беси́ла1 f,бе́сило/беси́ло1 n或бе́сили/беси́ли1 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成結論式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало е да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成結論式和 бе́сил/беси́л1 m,бе́сила/беси́ла1 f,бе́сило/беси́ло1 n或бе́сили/беси́ли1 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來結論式和 бе́сил/беси́л1 m,бе́сила/беси́ла1 f,бе́сило/беси́ло1 n或бе́сили/беси́ли1 複 | ||||||
條件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
用бъ́да 的第一不定過去直陳式和 бе́сил/беси́л1 m,бе́сила/беси́ла1 f,бе́сило/беси́ло1 n或бе́сили/беси́ли1 複 | |||||||
祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
беси́ besí |
бесе́те beséte |
1方言標記.
派生詞彙
编辑相關詞彙
编辑參考資料
编辑- беся in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Institut za bǎlgarski ezik)
- беся in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Čitanka.Info)
- Georgiev V. I., editor (1971年),“беся”,Български етимологичен речник [保加利亞語詞源詞典] (保加利亞語),第 1 卷,索非亞:保加利亞科學院,第 44 頁
俄語
编辑發音
编辑分詞
编辑беся́ (besjá)