время
俄語
编辑替代寫法
编辑- врѣ́мя (vrě́mja) — 改革前 (1918) 正寫法 (為常見錯誤拼寫,受教會斯拉夫語 врѣмѧ (vrěmę)影響)。
詞源
编辑借自教會斯拉夫語 врѣмѧ (vrěmę),來自原始斯拉夫語 *vermę < *vertmen,來自原始印歐語 *wertmen。取代本土詞古東斯拉夫語 веремѧ (veremę)。與梵語 वर्त्मन् (vártman, “行蹤,路線”)同源。
參見pleophony (CeRC > CeReC) 和liquid metathesis (CeRC > CReC, CRēC)。
發音
编辑名詞
编辑вре́мя (vrémja) n 無生 (屬格 вре́мени,主格複數 времена́,屬格複數 времён,關係形容詞 временно́й,指小詞 вре́мечко)
- 時間,時候
- вре́мя го́да ― vrémja góda ― 季節
- во вре́мя ― vo vrémja ― 時期
- в настоя́щее вре́мя ― v nastojáščeje vrémja ― 目前
- в ско́ром вре́мени ― v skórom vrémeni ― 不久
- в то же вре́мя ― v to že vrémja ― 同時
- за после́днее вре́мя ― za poslédneje vrémja ― 最近
- вре́мя от вре́мени ― vrémja ot vrémeni ― 有時
- ско́лько вре́мени? ― skólʹko vrémeni? ― 多久?;現在幾點?
- по ме́стному вре́мени ― po méstnomu vrémeni ― 當地時間
- в режи́ме реа́льного вре́мени ― v režíme reálʹnovo vrémeni ― 即時
- У меня́ вре́мени в обре́з. ― U menjá vrémeni v obréz. ― 我的時間剛剛好足夠。 / 我沒有空閒。
- свободное вре́мя ― svobodnoje vrémja ― 空閒 / 閒暇
- (語法) 時態
變格
编辑вре́мя的旧变格(改革前)形式 (inan 中性-form 第三格 accent-c)
单数 | 复数 | |
---|---|---|
主格 | вре́мя vrémja |
времена́ vremená |
属格 | вре́мени vrémeni |
времёнъ vremjón |
与格 | вре́мени vrémeni |
времена́мъ vremenám |
宾格 | вре́мя vrémja |
времена́ vremená |
工具格 | вре́менемъ vrémenem |
времена́ми vremenámi |
前置格 | вре́мени vrémeni |
времена́хъ vremenáx |
下位語
编辑- (語法): настоя́щее вре́мя (nastojáščeje vrémja), давнопроше́дшее вре́мя (davnoprošédšeje vrémja)
衍生詞
编辑- в после́днее вре́мя (v poslédneje vrémja)
- за после́днее вре́мя (za poslédneje vrémja)
- во́время (vóvremja)
- вре́менный (vrémennyj)
- временщик (vremenščik)
- времяпрепровожде́ние n (vremjapreprovoždénije)
來源
编辑- Vasmer, Max (1964–1973年),“время”,Этимологический словарь русского языка [俄語語源詞典] (俄語), 譯自德語並由Oleg Trubačóv增補,莫斯科:Progress
- 切尔内赫, 帕维尔 (1999年),“время”,Историко-этимологический словарь русского языка [俄語歷史詞源詞典] (俄語),第 1 卷,第3次重印版,莫斯科:俄羅斯語言,第 170 頁