保加利亞語 编辑

詞源 编辑

來自原始斯拉夫語 *za

發音 编辑

介詞 编辑

за (za)

  1. 表示前往的地方
    Заминавам за Англия.
    Zaminavam za Anglija.
    我要去英格蘭。
    Пътувам за Варна
    Pǎtuvam za Varna
    我正旅行前往瓦爾納。
    Кога е следващият влак за Лондон?
    Koga e sledvaštijat vlak za London?
    下一趟倫敦的火車幾點開?
  2. 表示時間的量:
    Ще остана тук за известно време.
    Šte ostana tuk za izvestno vreme.
    我要在這裡待一會兒。
    Отивам на почивка за няколко дни.
    Otivam na počivka za njakolko dni.
    我要去度假幾天。
    Ще свърша тази работа за един ден.
    Šte svǎrša tazi rabota za edin den.
    我要一天完成這項工作。
    Той пробяга сто метра за единадесет секунди.
    Toj probjaga sto metra za edinadeset sekundi.
    11秒跑了100公尺。
    За последните пет години инфлацията се е покачила с 8%.
    Za poslednite pet godini inflacijata se e pokačila s 8%.
    過去的五年,通脹率上升了8%。
  3. 表示安排來做某事,或者某事將要發生的時間:
    Сватбата е насрочена за следващия април.
    Svatbata e nasročena za sledvaštija april.
    婚禮計劃明年四月舉行。
    среща за 12 май
    srešta za 12 maj
    5月12日的預約
  4. 表示某事發生的場合:
    Прибирам се за Коледа.
    Pribiram se za Koleda.
    我準備聖誕節的時候回家。
  5. 表示動作或事件發生的順序:
    За пръв път в човешката история имаме изглед на цялото слънце.
    Za prǎv pǎt v čoveškata istorija imame izgled na cjaloto slǎnce.
    這是人類歷史上第一次觀察到整個太陽。
    За последен път, моля те, престани!
    Za posleden pǎt, molja te, prestani!
    我講最後一次,請停下!
  6. 表示語句所指的時間:
    Това е всичко за сега/днес.
    Tova e vsičko za sega/dnes.
    這就是現在/今天的全部內容。
  7. 表示觸及抓住附著的點:
    Той хвана лопатата за дръжката
    Toj hvana lopatata za drǎžkata
    他抓住鏟柄。
    Тя го сграбчи за ръката.
    Tja go sgrabči za rǎkata.
    她抓住他的手臂。
    Той завърза каишката на кучето за стълба.
    Toj zavǎrza kaiškata na kučeto za stǎlba.
    他把狗鏈拴在桿子上。
    държа се за перилата
    dǎrža se za perilata
    抓住扶手
  8. 表示與某人/事物之間的聯繫,或事物的主題關於
    За какво си мислиш?
    Za kakvo si misliš?
    你在想什麼?
    Тревожа се за нея.
    Trevoža se za neja.
    我很擔心她。
    Тя ми разказа всичко за ваканцията си.
    Tja mi razkaza vsičko za vakancijata si.
    她跟我講了她假期的打算。
    книги за птици
    knigi za ptici
    關於鳥類的書籍
    роман за Испания
    roman za Ispanija
    關於西班牙的小說
  9. 表示陳述所指的人對於……來說
    За него е важно да има пари.
    Za nego e važno da ima pari.
    來說,有錢很重要。
    Ще е по-добре за теб, ако си държиш устата затворена.
    Šte e po-dobre za teb, ako si dǎržiš ustata zatvorena.
    你閉嘴還好點呢。
    Това е важно/интересно/полезно за нас.
    Tova e važno/interesno/polezno za nas.
    對於我們來說很重要/值得關注/有用。
    Това е ново за мен.
    Tova e novo za men.
    來說還挺新鮮的。
  10. 表示應該擁有或使用某物的人
    Има писно за теб.
    Ima pisno za teb.
    有封寄給你的信。
    Това е книга за деца.
    Tova e kniga za deca.
    這是小孩們讀的書。.
    Тази работа не е за мен.
    Tazi rabota ne e za men.
    那份工作不適合我。
  11. 表示要與某物一起使用的事物
    Купихме нова маса за трапезарията.
    Kupihme nova masa za trapezarijata.
    我們飯廳買了一張新桌子。
    Тези гуми за тази кола ли са?
    Tezi gumi za tazi kola li sa?
    這些輪胎都是這臺車的嗎?
    Тази храна е за партито.
    Tazi hrana e za partito.
    這吃的都是派對(而準備)的。
  12. 表示事物的用途用來
    инструмент за измерване на скорост
    instrument za izmervane na skorost
    用來測量速度的工具
    машина за рязане на хляб
    mašina za rjazane na hljab
    用來給麵包切片的機器
    вода за пиене
    voda za piene
    飲用水
    четка за зъби
    četka za zǎbi
    牙刷
  13. 表示目的為了用來 + 不定式
    За удоволствие ли учиш английски?
    Za udovolstvie li učiš anglijski?
    你是為了樂趣而學的英語嗎?
    Тя се облича за вечеря.
    Tja se obliča za večerja.
    她穿好衣服去吃晚餐。
    Катерици събираха орехи за зимата.
    Katerici sǎbiraha orehi za zimata.
    松鼠為了過冬而儲存堅果。
    уча за изпити
    uča za izpiti
    考試而學習
    Време е за вечеря.
    Vreme e za večerja.
    到點吃晚飯了。
    Отивам за хляб.
    Otivam za hljab.
    我要去買點麵包。
  14. 表示原因因為
    Съдят го за убийство.
    Sǎdjat go za ubijstvo.
    謀殺罪而受審。
    Тя ми подари часовник за рождения ми ден.
    Tja mi podari časovnik za roždenija mi den.
    她送給我一塊手錶,作為我的生日禮物。
    Той получи награда за храброст.
    Toj poluči nagrada za hrabrost.
    勇敢而獲獎。
  15. 表示幫助某人/某事:
    Какво мога да направя за Вас?
    Kakvo moga da napravja za Vas?
    請問有什麼事情(能讓我您效勞)嗎?
    Работим за доброто на човечеството.
    Rabotim za dobroto na čovečestvoto.
    我們正在全人類的利益而努力。
    Това е за твое добро.
    Tova e za tvoe dobro.
    這都是為了你好。
    Те се биха и умряха за страната си.
    Te se biha i umrjaha za stranata si.
    他們國家戰死沙場。
    грижа се за някого
    griža se za njakogo
    照顧某人
  16. 表示得到獲得
    Той дойде при мен за съвет.
    Toj dojde pri men za sǎvet.
    他來找我徵求意見。
    За повече информация се обадете на този номер.
    Za poveče informacija se obadete na tozi nomer.
    如需獲得更多信息,請撥打本號碼。
  17. 表示支持某人/某事:
    За или против предложението си?
    Za ili protiv predloženieto si?
    你是支持還是反對這個提議?
    Гласуваха за независимост на референдум.
    Glasuvaha za nezavisimost na referendum.
    他們在獨立公投中投了支持票。
    За кой кандидат си?
    Za koj kandidat si?
    支持哪個候選人?
    Напълно съм за свободата на словото.
    Napǎlno sǎm za svobodata na slovoto.
    我完全支持言論自由。
  18. 表示感覺、想法等所指向的人或事物:
    Той жадуваше за слава.
    Toj žaduvaše za slava.
    他渴望成名。
    Те копнеят за дома си.
    Te kopnejat za doma si.
    他們思家心切。
    Жал ми е за него.
    Žal mi e za nego.
    他感到難過。
    Безпокоят се за безопасността ѝ.
    Bezpokojat se za bezopasnostta ì.
    他們擔心她的安全。
  19. 作為……的交換,以……為代價
    око за око и зъб за зъб
    oko za oko i zǎb za zǎb
    以眼還眼,以牙還牙
    Копия са достъпни за два долара всяко.
    Kopija sa dostǎpni za dva dolara vsjako.
    每份副本兩美元。
    Ще си купя обувки за 1000 лв.
    Šte si kupja obuvki za 1000 lv.
    我會花100列弗買鞋子。
    Ще разменя тези две бутилки за онази.
    Šte razmenja tezi dve butilki za onazi.
    我要拿這兩瓶換那一瓶。
  20. 表示僱傭從屬等關係:
    Тя работи за правителството
    Tja raboti za pravitelstvoto
    政府工作。
    Той играе за Денвър.
    Toj igrae za Denvǎr.
    丹佛隊效力。
  21. 表示對某人/事物的期望:
    Времето беше топло за този период от годината.
    Vremeto beše toplo za tozi period ot godinata.
    一年當中,這時候的天氣暖和。
    Тя е висока за възрастта си.
    Tja e visoka za vǎzrastta si.
    她的年齡來說,她還算頗高的。
    Той не е зле за начинаещ.
    Toj ne e zle za načinaešt.
    作為初學者,他已經挺不錯的了。
    Той яде за двама.
    Toj jade za dvama.
    他懷孕了。
  22. 與部分動詞搭配使用:
    женя се/омъжвам се за някого
    ženja se/omǎžvam se za njakogo
    嫁給/娶某人
    сгоден/сгодена съм за някого
    sgoden/sgodena sǎm za njakogo
    某人訂婚
    За глупак ли ме мислиш?
    Za glupak li me misliš?
    我是傻的嗎?
    Избраха я за капитан на отбора.
    Izbraha ja za kapitan na otbora.
    他們選她隊長。
    Той владее езика толкова добре, че лесно може да мине за германец.
    Toj vladee ezika tolkova dobre, če lesno može da mine za germanec.
    他德語說得很棒,很容易就被別人當成是德國人。
    Той се смята за експерт по темата.
    Toj se smjata za ekspert po temata.
    他自認這方面的專家。
    отговарям за
    otgovarjam za
    ……負責
  23. 用於某些願望祝福
    За много години!
    Za mnogo godini!
    祝你福壽無疆!
    За твое здраве!
    Za tvoe zdrave!
    祝你身體健康!

參見 编辑

馬其頓語 编辑

詞源 编辑

來自原始斯拉夫語 *za

發音 编辑

介詞 编辑

за (za)

  1. 為了
    Купив подарок за брат ти.Kupiv podarok za brat ti.你兄弟帶了份禮物。
  2. 關於
    Веќе не зборуваме за тебе.Veḱe ne zboruvame za tebe.我們不會再聊關於你的事情了。
  3. 作為……的交換,以……的代價

俄語 编辑

詞源 编辑

繼承自原始斯拉夫語 *za

發音 编辑

介詞 编辑

за (za)

  1. (+ 賓格)
    1. (指動作)
    2. (指時間) 在……期間 類似 в течение
      за вре́мя пребыва́ния в Москве́za vrémja prebyvánija v Moskvé他留在莫斯科期間
      за после́дние два́дцать летza poslédnije dvádcatʹ let過去二十年
    3. (指時間,+ до) 距離某一事件還……時間
      за две мину́ты до уро́каza dve minúty do uróka講座開始2分鐘
    4. 為了
      Он игра́ет за кома́нду А.On igrájet za komándu A.代表A隊出戰。
      боро́ться за мирborótʹsja za mir和平而戰
      Она́ рабо́тает за де́ньги.Oná rabótajet za dénʹgi.為了錢而工作。
    5. 替代取代
      Сего́дня он чита́л ле́кцию за заболе́вшего колле́гу.Sevódnja on čitál lékciju za zabolévševo kollégu.今天他生病的同事來開講座。
    6. (指選舉、投票中) 讚成支持
      Он проголосова́л за строи́тельство но́вой шко́лы.On progolosovál za stroítelʹstvo nóvoj škóly.他投票支持建設新學校。
    7. (用於短語:)
      ра́доваться за кого́-либоrádovatʹsja za kovó-libo某人而高興
      боя́ться за кого́-либоbojátʹsja za kovó-libo害怕某人
      брать кого́-либо за́ рукуbratʹ kovó-libo ruku抓住某人的手
      вести́ кого́-либо за́ рукуvestí kovó-libo ruku拉著某人的手引路
  2. (+ 工具格)
    1. (指地點) 在……的後面;在……的另一
      За реко́й со́лнышко сади́тся.
      Za rekój sólnyško sadítsja.
      太陽河流的後方升起。
    2. ……的時候,在……期間
      за обе́дом разгово́р шёл о теа́треza obédom razgovór šól o teátre吃晚飯的時候,話題轉到了戲劇上
      за столо́мza stolóm吃飯
      за игро́йza igrój比賽/玩遊戲/演奏的時候
      за кни́гойza knígoj讀書的時候
      за рабо́тойza rabótoj工作的時候
      за у́жиномza úžinom吃晚飯的時候
      за чте́ниемza čténijem閱讀的時候

相關詞 编辑

塞爾維亞-克羅地亞語 编辑

詞源 编辑

來自原始斯拉夫語 *za。與古典亞美尼亞語 զ- (z-)同源。

發音 编辑

介詞 编辑

за (拉丁字母拼寫 za)

  1. (+ 賓格) 為了因為 (表示原因)
    гласати за некога某人投票
    продати нешто за 100 долара一百美元的價格出售
    платити за радозналост自己的好奇心付出代價
    бојати се за некога害怕某人
    доћи кући за празнике放假回家
  2. (+ 工具格) 在……的後面 (位置不發生改變,用於回答以 гдје̏/где̏ 作為疑問詞的問句)
    Иди за мном.後面
    сједити/седети за столом
  3. (+ 屬格) 在……的期間
    за дана白天
    за живота某人的一生
    за вр(иј)еме рата戰爭期間
  4. (+ 賓格)
    цеста за Беч通向維也納的道路
    путовати за Беч旅行前往維也納
  5. (+ 賓格) 在……的時間之內
    доћи опет за неколико дана幾天之內回來
    претрчати 100 метара за 9 секунди9秒跑完100公尺
  6. (+ 賓格) 表示觸及抓住的點
    узети за руку握住手
    ухватити за руку抓住肩膀
    вући за уши扯耳朵
  7. (+ 賓格) (與表示命名、委任、公佈、思考等的動詞搭配使用)
    поставити некога за предс(ј)едника委任某人總統
    држати некога за паметног чов(ј)ека覺得某人很聰明
  8. (+ 工具格) 在……之後
    један за другим一個接著一個
    правити грешку за грешком一錯再錯
    поновите за мном跟我一起讀
  9. (+ 工具格) 為了
    туговати за неким某人而悲傷
    чезнути за срећом渴望幸福

尤比克語 编辑

尤比克語基數詞
 <  0 1 2  > 

發音 编辑

數詞 编辑

за (za)

  1. 1