читать
俄語
编辑詞源
编辑繼承自原始斯拉夫語 *čitati。與方言保加利亞語 читам (čitam)同源。
發音
编辑動詞
编辑чита́ть (čitátʹ) 非完 (完整體 прочита́ть 或 почита́ть 或 проче́сть,動詞性名詞 чте́ние)
- 讀
- чита́ть про себя́ ― čitátʹ pro sebjá ― 默讀
- чита́ть ме́жду стро́к ― čitátʹ méždu strók ― 在字裡行間閱讀
- чита́ть без запи́нки ― čitátʹ bez zapínki ― 讀出
- чита́ть запо́ем ― čitátʹ zapójem ― 貪婪地閱讀
- чита́ть мы́сли ― čitátʹ mýsli ― 讀心
- чита́ть вслух ― čitátʹ vslux ― 大聲朗讀
- не зна́ет, а чита́ть сади́тся (諺語) ― ne znájet, a čitátʹ sadítsja ― 循序漸進 (字面意思是「他/她不知道但坐下來閱讀」)
- не всё чита́й, ино́е пропуска́й (諺語) ― ne vsjó čitáj, inóje propuskáj ― 不要全部都讀出來,跳過一部分
- не мно́го чита́й, да мно́го разуме́й (諺語) ― ne mnógo čitáj, da mnógo razuméj ― 重要的不是讀得多,而是懂得多
- 背誦
- чита́ть наизу́сть ― čitátʹ naizústʹ ― 背誦
- (不及物) 演講
- чита́ть ле́кции ― čitátʹ lékcii ― 演講
- 教,授課
- чита́ть курс ― čitátʹ kurs ― 教學
- (比喻義,及物) 說,講
- 宣布,發表
- (比喻義) 理解,解釋,詮釋
屈折
编辑чита́ть的變位(1a類非完整體及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | чита́ть čitátʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | чита́ющий čitájuščij |
чита́вший čitávšij |
被動 | чита́емый čitájemyj |
чи́танный čítannyj |
副詞 | чита́я čitája |
чита́в čitáv, чита́вши čitávši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | чита́ю čitáju |
бу́ду чита́ть búdu čitátʹ |
第二人稱單數 (ты) | чита́ешь čitáješʹ |
бу́дешь чита́ть búdešʹ čitátʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | чита́ет čitájet |
бу́дет чита́ть búdet čitátʹ |
第一人稱複數 (мы) | чита́ем čitájem |
бу́дем чита́ть búdem čitátʹ |
第二人稱複數 (вы) | чита́ете čitájete |
бу́дете чита́ть búdete čitátʹ |
第三人稱複數 (они́) | чита́ют čitájut |
бу́дут чита́ть búdut čitátʹ |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
чита́й čitáj |
чита́йте čitájte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | чита́л čitál |
чита́ли čitáli |
陰性 (я/ты/она́) | чита́ла čitála | |
中性 (оно́) | чита́ло čitálo |
чита́ть的改革前變位(1a類非完整體及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | чита́ть čitátʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | чита́ющій čitájuščij |
чита́вшій čitávšij |
被動 | чита́емый čitájemyj |
чи́танный čítannyj |
副詞 | чита́я čitája |
чита́въ čitáv, чита́вши čitávši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | чита́ю čitáju |
бу́ду чита́ть búdu čitátʹ |
第二人稱單數 (ты) | чита́ешь čitáješʹ |
бу́дешь чита́ть búdešʹ čitátʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | чита́етъ čitájet |
бу́детъ чита́ть búdet čitátʹ |
第一人稱複數 (мы) | чита́емъ čitájem |
бу́демъ чита́ть búdem čitátʹ |
第二人稱複數 (вы) | чита́ете čitájete |
бу́дете чита́ть búdete čitátʹ |
第三人稱複數 (они́) | чита́ютъ čitájut |
бу́дутъ чита́ть búdut čitátʹ |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
чита́й čitáj |
чита́йте čitájte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | чита́лъ čitál |
чита́ли čitáli |
陰性 (я/ты/она́) | чита́ла čitála | |
中性 (оно́) | чита́ло čitálo |
衍生詞
编辑非完整體
- честь (čestʹ)
- чита́ться (čitátʹsja)
- чи́тывать (čítyvatʹ) (反覆體)
- вчи́тываться (včítyvatʹsja)
- высчи́тывать (vysčítyvatʹ)
- вычита́ть (vyčitátʹ)
- вычи́тывать (vyčítyvatʹ)
- досчи́тывать (dosčítyvatʹ)
- досчи́тываться (dosčítyvatʹsja)
- дочи́тывать (dočítyvatʹ)
- дочи́тываться (dočítyvatʹsja)
- (無對等形式)
- засчи́тывать (zasčítyvatʹ)
- зачи́тывать (začítyvatʹ)
- зачи́тываться (začítyvatʹsja)
- насчи́тывать (nasčítyvatʹ)
- (無對等形式)
- насчи́тываться (nasčítyvatʹsja)
- начи́тывать (načítyvatʹ)
- начи́тываться (načítyvatʹsja)
- недосчи́тывать (nedosčítyvatʹ)
- недосчи́тываться (nedosčítyvatʹsja)
- недоучи́тывать (nedoučítyvatʹ)
- обсчи́тывать (obsčítyvatʹ)
- обсчи́тываться (obsčítyvatʹsja)
- (無對等形式)
- (無對等形式)
- отсчи́тывать (otsčítyvatʹ)
- отчи́тывать (otčítyvatʹ)
- отчи́тываться (otčítyvatʹsja)
- пересчи́тывать (peresčítyvatʹ)
- переучи́тывать (pereučítyvatʹ)
- перечи́тывать (perečítyvatʹ)
- подсчи́тывать (podsčítyvatʹ)
- подчи́тывать (podčítyvatʹ)
- (無對等形式)
- (無對等形式)
- посчи́тывать (posčítyvatʹ)
- почита́ть 非完 (počitátʹ)
- (無對等形式)
- почита́ться (počitátʹsja)
- почи́тывать (počítyvatʹ)
- предпочита́ть (predpočitátʹ)
- присчи́тывать (prisčítyvatʹ)
- причита́ть (pričitátʹ)
- причита́ться (pričitátʹsja)
- причи́тывать (pričítyvatʹ)
- присчи́тывать (prisčítyvatʹ)
- просчи́тываться (prosčítyvatʹsja)
- прочи́тывать (pročítyvatʹ)
- рассчи́тывать (rassčítyvatʹ)
- рассчи́тываться (rassčítyvatʹsja)
- (無對等形式)
- сосчи́тывать (sosčítyvatʹ)
- сосчи́тываться (sosčítyvatʹsja)
- счита́ть 非完 (sčitátʹ)
- (無對等形式)
- счита́ться (sčitátʹsja)
- счи́тывать (sčítyvatʹ)
- усчи́тывать (usčítyvatʹ)
- учи́тывать (učítyvatʹ)
完整體
- (無對等形式)
- (無對等形式)
- (無對等形式)
- вчита́ться (včitátʹsja)
- вы́считать (výsčitatʹ)
- вы́честь (výčestʹ)
- вы́читать (výčitatʹ)
- досчита́ть (dosčitátʹ)
- досчита́ться (dosčitátʹsja)
- дочита́ть (dočitátʹ), доче́сть (dočéstʹ)
- дочита́ться (dočitátʹsja)
- запричита́ть (zapričitátʹ)
- засчита́ть (zasčitátʹ)
- зачита́ть (začitátʹ), заче́сть (začéstʹ)
- зачита́ться (začitátʹsja), заче́сться (začéstʹsja)
- насчита́ть (nasčitátʹ)
- насчита́ться (nasčitátʹsja)
- (無對等形式)
- начита́ть (načitátʹ), наче́сть (načéstʹ)
- начита́ться (načitátʹsja)
- недосчита́ть (nedosčitátʹ)
- недосчита́ться (nedosčitátʹsja)
- недоуче́сть (nedoučéstʹ)
- обсчита́ть (obsčitátʹ)
- обсчита́ться (obsčitátʹsja)
- обче́сть (občéstʹ)
- обче́сться (občéstʹsja)
- отсчита́ть (otsčitátʹ)
- отчита́ть (otčitátʹ)
- отчита́ться (otčitátʹsja)
- пересчита́ть (peresčitátʹ)
- переуче́сть (pereučéstʹ)
- перечита́ть (perečitátʹ), перече́сть (perečéstʹ)
- подсчита́ть (podsčitátʹ)
- подчита́ть (podčitátʹ)
- посчита́ть (posčitátʹ)
- посчита́ться (posčitátʹsja)
- (無對等形式)
- поче́сть (počéstʹ)
- почита́ть 完 (počitátʹ)
- (無對等形式)
- (無對等形式)
- предпоче́сть (predpočéstʹ)
- присчита́ть (prisčitátʹ)
- (無對等形式)
- (無對等形式)
- приче́сть (pričéstʹ)
- просчита́ть (prosčitátʹ)
- просчита́ться (prosčitátʹsja)
- прочита́ть (pročitátʹ), проче́сть (pročéstʹ)
- рассчита́ть (rassčitátʹ), расче́сть (rasčéstʹ)
- рассчита́ться (rassčitátʹsja), расче́сться (rasčéstʹsja)
- соприче́сть (sopričéstʹ)
- сосчита́ть (sosčitátʹ)
- сосчита́ться (sosčitátʹsja)
- счесть (sčestʹ)
- сче́сться (sčéstʹsja)
- (無對等形式)
- счита́ть 完 (sčitátʹ)
- усчита́ть (usčitátʹ)
- уче́сть (učéstʹ)
相關詞
编辑- 名詞
- чте́ние (čténije)
- чита́тель m (čitátelʹ)
- чита́тельница f (čitátelʹnica)
- чита́ние (čitánije)
- чи́тка (čítka)
- чита́емость (čitájemostʹ)
- чита́бельность (čitábelʹnostʹ)
- чи́тчик (čítčik)
- чтец (čtec)
- 形容詞
- чита́льный (čitálʹnyj)