страна
保加利亞語
编辑詞源
编辑來自原始斯拉夫語 *stornà (“邊;土地”);語法上來自(棄用,古舊) стор (stor, “伸展,延長”) + -на (-na)。
發音
编辑名詞
编辑страна́ • (straná) f (形容詞 стра́нен)
- 邊,面
- 近義詞:край (kraj)、(古舊) пола́ (polá)
- от една́ страна́ ..., от дру́га страна́ ...
- ot edná straná ..., ot drúga straná ...
- 一方面……,另一方面……
- (字面意思是「從一邊……,從另一邊……」)
- о́пака страна́ ― ópaka straná ― 對面,反面
- на отсре́щната страна́ ― na otsréštnata straná ― 在對(立)面
- 方向,定向
- 國家,土地,地區
- (比喻義) 觀點,看法,角度
- 近義詞:гле́дище (glédište)、стано́вище (stanóvište)
- от страна́ на ― ot straná na ― 從……的觀點來看
- (比喻義) 側面,方面
- (口語) 臉頰
- 近義詞:бу́за (búza)
變格
编辑страна́ 的變格
衍生詞
编辑- страни́ (straní) (屬格單數)
- страня́ (stranjá, “在旁邊”)(通常 + от (ot))
- стра́ница (stránica, “頁”)
- стра́нник (stránnik, “漫遊者”)
- странноприе́мница (strannopriémnica, “酒館”)
- стра́нство (stránstvo, “到海外旅行”)
- чуждестра́нен (čuždestránen), иностра́нен (inostránen, “外國”)
- иностра́нец (inostránec, “外國人”)
相關詞
编辑- просто́р (prostór, “廣袤,廣闊”)
來源
编辑馬其頓語
编辑詞源
编辑發音
编辑名詞
编辑страна • (strana) f (複數 страни,關係形容詞 страничен)
變格
编辑教會斯拉夫語
编辑詞源
编辑名詞
编辑страна (strana) f
- 邊
- 國家,地區
- 《君士坦丁传》教會斯拉夫語版:
- оучителѧ не имамъ таковаго, иже бꙑ нꙑ въ свои ꙗзꙑкъ истоую вѣроу христꙇаньскоую сказалъ, да бꙑша и инꙑ странꙑ того зрѧще подобилисѧ намъ.
- učitelę ne imamŭ takovago, iže by ny vŭ svoi jazykŭ istuju věru xristianĭskuju skazalŭ, da byša i iny strany togo zręšte podobilisę namŭ.
- 我們沒有那樣能用自己的語言向我們解釋真正基督信仰的老師,所以這裡的國家看到這一點,也會效仿我們。
- 《君士坦丁传》教會斯拉夫語版:
變格
编辑страна 的變格((硬音a-詞幹))
單數 | 雙數 | 複數 | |
---|---|---|---|
主格 | страна strana |
страноу stranu |
странамъ stranamŭ |
屬格 | странѣ straně |
странъ stranŭ |
страноѭ stranojǫ |
與格 | странꙑ strany |
странѣ straně |
странама stranama |
賓格 | странѫ stranǫ |
страноу stranu |
странами stranami |
工具格 | странѣ straně |
странахъ stranaxŭ |
страно strano |
方位格 | странꙑ strany |
странѣ straně |
странѣ straně |
呼格 | странꙑ strany |
странама stranama |
странꙑ strany |
衍生詞
编辑- вашестранъ (vašestranŭ)
- иностраньникъ (inostranĭnikŭ)
- иностраньнъ (inostranĭnŭ)
- иностраньньць (inostranĭnĭcĭ)
- любострание (ljubostranie)
- любостраньниѥ (ljubostranĭnije)
- любостраньнъ (ljubostranĭnŭ)
- нашестранъ (našestranŭ)
- обѣстраньнъ (oběstranĭnŭ)
- оустранити (ustraniti)
- оустранѥниѥ (ustranjenije)
- оустранꙗти (ustranjati)
- пострань (postranĭ)
- пристранъ (pristranŭ)
- пристраньнь (pristranĭnĭ)
- пристраньство (pristranĭstvo)
- пространити (prostraniti)
- пространъ (prostranŭ)
- пространьнъ (prostranĭnŭ)
- пространьство (prostranĭstvo)
- пространꙗти (prostranjati)
- прѣстрана (prěstrana)
- прѣстранити (prěstraniti)
- прѣстранꙗти (prěstranjati)
- равьностраньнъ (ravĭnostranĭnŭ)
- распространити (rasprostraniti)
- распространѥниѥ (rasprostranjenije)
- распространꙗти (rasprostranjati)
- странити (straniti)
- страница (stranica)
- страньникъ (stranĭnikŭ)
- страньно (stranĭno)
- страньнолюбивъ (stranĭnoljubivŭ)
- страньнолюбица (stranĭnoljubica)
- страньнолюбиѥ (stranĭnoljubije)
- страньнолюбьство (stranĭnoljubĭstvo)
- страньнолюбьць (stranĭnoljubĭcĭ)
- страньнооубииць (stranĭnoubiicĭ)
- страньноприималиште (stranĭnopriimalište)
- страньноприимьство (stranĭnopriimĭstvo)
- страньноприимьць (stranĭnopriimĭcĭ)
- страньноприѧтие (stranĭnopriętie)
- страньноприѩти (stranĭnoprijęti)
- страньноприѩтьнъ (stranĭnoprijętĭnŭ)
- страньнъ (stranĭnŭ)
- страньствовати (stranĭstvovati)
- тоуждестраньствиѥ (tuždestranĭstvije)
- тоуждестраньство (tuždestranĭstvo)
- тоуждестраньствовати (tuždestranĭstvovati)
派生詞
编辑相關詞
编辑來源
编辑古東斯拉夫語
编辑詞源
编辑源自教會斯拉夫語 страна (strana),來自原始斯拉夫語 *storna。
發音
编辑名詞
编辑страна (strana) f
變格
编辑страна的變格(硬音a-詞幹)
單數 | 雙數 | 複數 | |
---|---|---|---|
主格 | страна strana |
странѣ straně |
странꙑ strany |
屬格 | странꙑ strany |
страну stranu |
странъ stranŭ |
與格 | странѣ straně |
странама stranama |
странамъ stranamŭ |
賓格 | страну stranu |
странѣ straně |
странꙑ strany |
工具格 | страною stranoju |
странама stranama |
странами stranami |
方位格 | странѣ straně |
страну stranu |
странахъ stranaxŭ |
呼格 | страно strano |
странѣ straně |
странꙑ strany |
派生詞
编辑- 俄語: страна́ (straná)
來源
编辑- Sreznevsky, Izmail (1912年),“страна”,Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language According to Written Monuments] (俄語),第 3: Р – Ѡ 卷,Saint Petersburg:Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences,第 535 頁
俄語
编辑詞源
编辑繼承自古東斯拉夫語 страна (strana),源自俄語 страна (strana),來自原始斯拉夫語 *storna。對照規則變化自東斯拉夫語支、帶充音的сторона́ (storoná)。
發音
编辑名詞
编辑страна́ (straná) f 無生 (屬格 страны́,主格複數 стра́ны,屬格複數 стран)
- 國家
- 地區
- четы́ре страны́ све́та ― četýre straný svéta ― 四方位基準
變格
编辑同義詞
编辑- (國家): госуда́рство (gosudárstvo)
- (地區): ме́стность (méstnostʹ), край (kraj), сторона́ (storoná)(四方位基準)
衍生詞
编辑- иностра́нный (inostránnyj)
- страна́-уча́стница f (straná-učástnica)
- страна́-кредито́р f (straná-kreditór)
- страни́ца (straníca)
- странове́дение n (stranovédenije)
來源
编辑- Vasmer, Max (1964–1973年),“страна”,Этимологический словарь русского языка [俄語語源詞典] (俄語), 譯自德語並由Oleg Trubačóv增補,莫斯科:Progress
塞爾維亞-克羅地亞語
编辑詞源
编辑發音
编辑名詞
编辑стра́на f (拉丁字母拼寫 strána)