不気味
日語
编辑詞源1
编辑詞中漢字 | ||
---|---|---|
不 | 気 | 味 |
ぶ 四年級 |
き 一年級 |
み 三年級 |
慣用 | 漢音 | 吳音 |
其他表記 |
---|
不氣味 (舊字體) 無気味 |
源自不 (bu-, “壞,不好”) + 気味 (kimi, “感受,情緒”)。
發音
编辑- (東京) ぶきみ [bùkímí] (平板型 – [0])[1][2][3]
- (東京) ぶきみ [búꜜkìmì] (頭高型 – [1])[1][2][3][4]
- (東京) ぶきみ [bùkíꜜmì] (中高型 – [2])[3][4]
- 國際音標(幫助): [bɯ̟ᵝkʲimʲi]
形容詞
编辑不気味 • (bukimi) ナ形 (連體形 不気味な (bukimi na),連用形 不気味に (bukimi ni))
活用
编辑「不気味」的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 不気味だろ | ぶきみだろ | bukimi daro |
連用形 | 不気味で | ぶきみで | bukimi de |
終止形 | 不気味だ | ぶきみだ | bukimi da |
連体形 | 不気味な | ぶきみな | bukimi na |
仮定形 | 不気味なら | ぶきみなら | bukimi nara |
命令形 | 不気味であれ | ぶきみであれ | bukimi de are |
主要活用形 | |||
簡體否定 | 不気味ではない 不気味じゃない |
ぶきみではない ぶきみじゃない |
bukimi de wa nai bukimi ja nai |
簡體過去 | 不気味だった | ぶきみだった | bukimi datta |
簡體過去否定 | 不気味ではなかった 不気味じゃなかった |
ぶきみではなかった ぶきみじゃなかった |
bukimi de wa nakatta bukimi ja nakatta |
敬體 | 不気味です | ぶきみです | bukimi desu |
敬體否定 | 不気味ではありません 不気味じゃありません |
ぶきみではありません ぶきみじゃありません |
bukimi de wa arimasen bukimi ja arimasen |
敬體過去 | 不気味でした | ぶきみでした | bukimi deshita |
敬體過去否定 | 不気味ではありませんでした 不気味じゃありませんでした |
ぶきみではありませんでした ぶきみじゃありませんでした |
bukimi de wa arimasen deshita bukimi ja arimasen deshita |
連接形 | 不気味で | ぶきみで | bukimi de |
假定形 | 不気味なら(ば) | ぶきみなら(ば) | bukimi nara (ba) |
暫定形 | 不気味だったら | ぶきみだったら | bukimi dattara |
推量形 | 不気味だろう | ぶきみだろう | bukimi darō |
連用形 | 不気味に | ぶきみに | bukimi ni |
程度形 | 不気味さ | ぶきみさ | bukimisa |
語幹形態 | ||||
---|---|---|---|---|
未然形 | 不気味なら | ぶきみなら | bukiminara | |
連用形 | 不気味に[1] 不気味なり[2] |
ぶきみに ぶきみなり |
bukimini bukiminari | |
終止形 | 不気味なり | ぶきみなり | bukiminari | |
連体形 | 不気味なる | ぶきみなる | bukiminaru | |
已然形 | 不気味なれ | ぶきみなれ | bukiminare | |
命令形 | 不気味なれ | ぶきみなれ | bukiminare | |
關鍵構式 | ||||
否定形 | 不気味ならず | ぶきみならず | bukiminarazu | |
對比連接詞 | 不気味なれど | ぶきみなれど | bukiminaredo | |
因果連接詞 | 不気味なれば | ぶきみなれば | bukiminareba | |
條件連接詞 | 不気味ならば | ぶきみならば | bukiminaraba | |
過去式 (第一手消息) | 不気味なりき | ぶきみなりき | bukiminariki | |
過去式 (第二手消息) | 不気味なりけり | ぶきみなりけり | bukiminarikeri | |
副詞 | 不気味に | ぶきみに | bukimini | |
[1]無助動詞 [2]有助動詞 |
派生詞彙
编辑- 不気味の谷 (bukimi no tani, “恐怖谷”)
詞源2
编辑詞中漢字 | ||
---|---|---|
不 | 気 | 味 |
ぶ 四年級 |
き 一年級 |
び 三年級 |
慣用 | 漢音 |
其他表記 |
---|
不氣味 (舊字體) |
源自不 (bu-, “壞,不好”) + 気味 (kibi, “感受,情緒”)。
發音
编辑形容詞
编辑不気味 • (bukibi) ナ形 (連體形 不気味な (bukibi na),連用形 不気味に (bukibi ni))
活用
编辑「不気味」的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 不気味だろ | ぶきびだろ | bukibi daro |
連用形 | 不気味で | ぶきびで | bukibi de |
終止形 | 不気味だ | ぶきびだ | bukibi da |
連体形 | 不気味な | ぶきびな | bukibi na |
仮定形 | 不気味なら | ぶきびなら | bukibi nara |
命令形 | 不気味であれ | ぶきびであれ | bukibi de are |
主要活用形 | |||
簡體否定 | 不気味ではない 不気味じゃない |
ぶきびではない ぶきびじゃない |
bukibi de wa nai bukibi ja nai |
簡體過去 | 不気味だった | ぶきびだった | bukibi datta |
簡體過去否定 | 不気味ではなかった 不気味じゃなかった |
ぶきびではなかった ぶきびじゃなかった |
bukibi de wa nakatta bukibi ja nakatta |
敬體 | 不気味です | ぶきびです | bukibi desu |
敬體否定 | 不気味ではありません 不気味じゃありません |
ぶきびではありません ぶきびじゃありません |
bukibi de wa arimasen bukibi ja arimasen |
敬體過去 | 不気味でした | ぶきびでした | bukibi deshita |
敬體過去否定 | 不気味ではありませんでした 不気味じゃありませんでした |
ぶきびではありませんでした ぶきびじゃありませんでした |
bukibi de wa arimasen deshita bukibi ja arimasen deshita |
連接形 | 不気味で | ぶきびで | bukibi de |
假定形 | 不気味なら(ば) | ぶきびなら(ば) | bukibi nara (ba) |
暫定形 | 不気味だったら | ぶきびだったら | bukibi dattara |
推量形 | 不気味だろう | ぶきびだろう | bukibi darō |
連用形 | 不気味に | ぶきびに | bukibi ni |
程度形 | 不気味さ | ぶきびさ | bukibisa |
語幹形態 | ||||
---|---|---|---|---|
未然形 | 不気味なら | ぶきびなら | bukibinara | |
連用形 | 不気味に[1] 不気味なり[2] |
ぶきびに ぶきびなり |
bukibini bukibinari | |
終止形 | 不気味なり | ぶきびなり | bukibinari | |
連体形 | 不気味なる | ぶきびなる | bukibinaru | |
已然形 | 不気味なれ | ぶきびなれ | bukibinare | |
命令形 | 不気味なれ | ぶきびなれ | bukibinare | |
關鍵構式 | ||||
否定形 | 不気味ならず | ぶきびならず | bukibinarazu | |
對比連接詞 | 不気味なれど | ぶきびなれど | bukibinaredo | |
因果連接詞 | 不気味なれば | ぶきびなれば | bukibinareba | |
條件連接詞 | 不気味ならば | ぶきびならば | bukibinaraba | |
過去式 (第一手消息) | 不気味なりき | ぶきびなりき | bukibinariki | |
過去式 (第二手消息) | 不気味なりけり | ぶきびなりけり | bukibinarikeri | |
副詞 | 不気味に | ぶきびに | bukibini | |
[1]無助動詞 [2]有助動詞 |
參考資料
编辑- 2002年,北原保雄:明鏡国語辞典,初版(日語),東京:大修館書店,ISBN 4469021067
- ↑ 1.0 1.1 2011,新明解国語辞典(新明解國語辭典),第七版(日語),東京:三省堂,ISBN 978-4-385-13107-8
- ↑ 2.0 2.1 2006,大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 3.0 3.1 3.2 1998,NHK日本語発音アクセント辞典(NHK日語發音重音詞典) (日語),東京:NHK,ISBN 978-4-14-011112-3
- ↑ 4.0 4.1 “不気味”,日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten) [1],第2版,東京:小學館,2000年出版,2007年發布於線上年,ISBN 4-09-521001-X,此處提供簡明版本條目(註:方言含義、詞源理論、發音(包括現代發音、方言發音和歷史讀法)、上代特殊假名遣、包含該詞的古詞典以及這些詞典中的漢字拼寫已被省略。)