子煩悩
日語
编辑詞中漢字 | ||
---|---|---|
子 | 煩 | 悩 |
こ 一年級 |
ぼん 常用漢字 |
のう 常用漢字 |
訓讀 | 吳音 | 音讀 |
其他表記 |
---|
子煩惱 (舊字體) |
發音
编辑- (東京) こぼんのー [kòbóńnóꜜò] (中高型 – [4])[1][2][3]
- (東京) こぼんのー [kòbóꜜǹnòò] (中高型 – [2])[1][2][3]
- (東京) こぼんのー [kòbóńnóó] (平板型 – [0])[2][3]
- 國際音標(幫助): [ko̞bõ̞nːo̞ː]
形容動詞
编辑子煩悩 • (kobonnō) ←こぼんなう (kobonnau)?ナ形 (連體形 子煩悩な (kobonnō na),連用形 子煩悩に (kobonnō ni))
活用
编辑「子煩悩」的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 子煩悩だろ | こぼんのうだろ | kobonnō daro |
連用形 | 子煩悩で | こぼんのうで | kobonnō de |
終止形 | 子煩悩だ | こぼんのうだ | kobonnō da |
連体形 | 子煩悩な | こぼんのうな | kobonnō na |
仮定形 | 子煩悩なら | こぼんのうなら | kobonnō nara |
命令形 | 子煩悩であれ | こぼんのうであれ | kobonnō de are |
主要活用形 | |||
簡體否定 | 子煩悩ではない 子煩悩じゃない |
こぼんのうではない こぼんのうじゃない |
kobonnō de wa nai kobonnō ja nai |
簡體過去 | 子煩悩だった | こぼんのうだった | kobonnō datta |
簡體過去否定 | 子煩悩ではなかった 子煩悩じゃなかった |
こぼんのうではなかった こぼんのうじゃなかった |
kobonnō de wa nakatta kobonnō ja nakatta |
敬體 | 子煩悩です | こぼんのうです | kobonnō desu |
敬體否定 | 子煩悩ではありません 子煩悩じゃありません |
こぼんのうではありません こぼんのうじゃありません |
kobonnō de wa arimasen kobonnō ja arimasen |
敬體過去 | 子煩悩でした | こぼんのうでした | kobonnō deshita |
敬體過去否定 | 子煩悩ではありませんでした 子煩悩じゃありませんでした |
こぼんのうではありませんでした こぼんのうじゃありませんでした |
kobonnō de wa arimasen deshita kobonnō ja arimasen deshita |
連接形 | 子煩悩で | こぼんのうで | kobonnō de |
假定形 | 子煩悩なら(ば) | こぼんのうなら(ば) | kobonnō nara (ba) |
暫定形 | 子煩悩だったら | こぼんのうだったら | kobonnō dattara |
推量形 | 子煩悩だろう | こぼんのうだろう | kobonnō darō |
連用形 | 子煩悩に | こぼんのうに | kobonnō ni |
程度形 | 子煩悩さ | こぼんのうさ | kobonnōsa |
名詞
编辑子煩悩 • (kobonnō) ←こぼんなう (kobonnau)?