子烦悩
日语
编辑词中汉字 | ||
---|---|---|
子 | 煩 | 悩 |
こ 一年级 |
ぼん 常用汉字 |
のう 常用汉字 |
训读 | 吴音 | 音读 |
其他表记 |
---|
子煩惱 (旧字体) |
发音
编辑- (东京) こぼんのー [kòbóńnóꜜò] (中高型 – [4])[1][2][3]
- (东京) こぼんのー [kòbóꜜǹnòò] (中高型 – [2])[1][2][3]
- (东京) こぼんのー [kòbóńnóó] (平板型 – [0])[2][3]
- 国际音标(帮助): [ko̞bõ̞nːo̞ː]
形容动词
编辑子煩悩 • (kobonnō) ←こぼんなう (kobonnau)?ナ形 (连体形 子煩悩な (kobonnō na),连用形 子煩悩に (kobonnō ni))
活用
编辑“子煩悩”的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 子烦悩だろ | こぼんのうだろ | kobonnō daro |
連用形 | 子烦悩で | こぼんのうで | kobonnō de |
終止形 | 子烦悩だ | こぼんのうだ | kobonnō da |
連体形 | 子烦悩な | こぼんのうな | kobonnō na |
仮定形 | 子烦悩なら | こぼんのうなら | kobonnō nara |
命令形 | 子烦悩であれ | こぼんのうであれ | kobonnō de are |
主要活用形 | |||
简体否定 | 子烦悩ではない 子烦悩じゃない |
こぼんのうではない こぼんのうじゃない |
kobonnō de wa nai kobonnō ja nai |
简体过去 | 子烦悩だった | こぼんのうだった | kobonnō datta |
简体过去否定 | 子烦悩ではなかった 子烦悩じゃなかった |
こぼんのうではなかった こぼんのうじゃなかった |
kobonnō de wa nakatta kobonnō ja nakatta |
敬体 | 子烦悩です | こぼんのうです | kobonnō desu |
敬体否定 | 子烦悩ではありません 子烦悩じゃありません |
こぼんのうではありません こぼんのうじゃありません |
kobonnō de wa arimasen kobonnō ja arimasen |
敬体过去 | 子烦悩でした | こぼんのうでした | kobonnō deshita |
敬体过去否定 | 子烦悩ではありませんでした 子烦悩じゃありませんでした |
こぼんのうではありませんでした こぼんのうじゃありませんでした |
kobonnō de wa arimasen deshita kobonnō ja arimasen deshita |
连接形 | 子烦悩で | こぼんのうで | kobonnō de |
假定形 | 子烦悩なら(ば) | こぼんのうなら(ば) | kobonnō nara (ba) |
暂定形 | 子烦悩だったら | こぼんのうだったら | kobonnō dattara |
推量形 | 子烦悩だろう | こぼんのうだろう | kobonnō darō |
连用形 | 子烦悩に | こぼんのうに | kobonnō ni |
程度形 | 子烦悩さ | こぼんのうさ | kobonnōsa |
名词
编辑子煩悩 • (kobonnō) ←こぼんなう (kobonnau)?