暁
|
跨語言 编辑
繁體中文 | 曉 |
---|---|
日本新字體 | 暁 |
簡體中文 | 晓
|
漢字 编辑
暁(日部+8畫,共12畫,倉頡碼:日十廿山(AJTU),部件組合:⿰日尭)
參考資料 编辑
日語 编辑
暁 | |
曉 |
漢字 编辑
讀音 编辑
- 吳音: きょう (kyō)←けう (keu, 歷史)
- 漢音: きょう (kyō)←けう (keu, 歷史)
- 慣用音: ぎょう (gyō, 常用)←げう (geu, 歷史)
- 訓讀: あかつき (akatsuki, 暁, 常用)←あかつき (akatuki, 暁, 歷史)←あかとき (akatoki, 暁, 古日語); さとす (satosu, 暁す); さとる (satoru, 暁る)
- 名乘: あき (aki); あきら (akira); あけ (ake); あつき (atsuki); さとし (satoshi); さとる (satoru); てる (teru); とき (toki); とし (toshi); ゆたか (yutaka)
詞源1 编辑
本詞中的漢字 |
---|
暁 |
あかつき 常用漢字 |
訓讀 |
其他表記 |
---|
曉 (舊字體) |
⟨aka to2ki1⟩ invalid IPA characters (21) → */akatəkʲi/ → /akat͡suki/
源自古典日語 曉 (akato2ki1)。[1][2][3]
原為明か (aka, 動詞明く (aku)的未然形 (mizenkei)) + 時 (toki)。[2][3]
發音 编辑
名詞 编辑
Lua错误 在Module:Jpan-headword的第737行:Parameter "kyu" is not used by this template.
- 黎明,拂曉
- 905–914年,《古今和歌集》(第13卷,第625; also Hyakunin Isshu, poem 30首)
- Template:RQ:Konkōmyō Saishōōkyō Ongi[5]
- 天暁 アカツキ
- …之際,…之時
近義詞 编辑
- (黎明): 參見Thesaurus:明け方
派生詞彙 编辑
諺語 编辑
- 春眠暁を覚えず (shunmin akatsuki o oboezu)
專有名詞 编辑
詞源2 编辑
本詞中的漢字 |
---|
暁 |
ぎょう 常用漢字 |
慣用 |
其他表記 |
---|
曉 (舊字體) |
/ɡeu/ → */ɡʲəː/ → /ɡʲoː/
詞綴 编辑
Lua错误 在Module:Jpan-headword的第737行:Parameter "kyu" is not used by this template.
派生詞彙 编辑
- 暁鴉 (gyōa)
- 暁闇 (gyōan)
- 暁雨 (gyōu)
- 暁雲 (gyōun)
- 暁角 (gyōkaku)
- 暁起 (gyōki)
- 暁鶏 (gyōkei)
- 暁月 (gyōgetsu)
- 暁鼓 (gyōko)
- 暁光 (gyōkō)
- 暁更 (gyōkō)
- 暁紅 (gyōkō)
- 暁日 (gyōjitsu)
- 暁鐘 (gyōshō)
- 暁新世 (gyōshinsei)
- 暁星 (gyōsei)
- 暁達 (gyōtatsu)
- 暁旦 (gyōtan)
- 暁知, 暁智 (gyōchi)
- 暁通 (gyōtsū)
- 暁天 (gyōten)
- 暁風 (gyōfū)
- 暁霧 (gyōmu)
- 暁諭, 暁喩 (gyōyu)
- 暁露 (gyōro)
- 諫暁 (kangyō)
- 今暁 (kongyō)
- 昨暁 (sakugyō)
- 秋暁 (shūgyō)
- 春暁 (shungyō)
- 早暁 (sōgyō)
- 知暁 (chigyō)
- 通暁 (tsūgyō)
- 払暁 (futsugyō)
- 分暁 (bungyō)
- 翌暁 (yokugyō)
專有名詞 编辑
Lua错误 在Module:Jpan-headword的第737行:Parameter "kyu" is not used by this template.
- 女性人名
詞源3 编辑
本詞中的漢字 |
---|
暁 |
常用漢字 |
名乘 |
其他表記 |
---|
曉 (舊字體) |
形容詞 明らか (akiraka, “清晰的,可見的”) 詞幹的名詞化。
專有名詞 编辑
Lua错误 在Module:Jpan-headword的第737行:Parameter "kyu" is not used by this template.
- 女性人名
詞源4 编辑
本詞中的漢字 |
---|
暁 |
常用漢字 |
名乘 |
其他表記 |
---|
曉 (舊字體) |
古典日語形容詞 聡し (satoshi),即現代日語的 聡い (satoi, “聰明的”) 的名詞化。
專有名詞 编辑
Lua错误 在Module:Jpan-headword的第737行:Parameter "kyu" is not used by this template.
- 男性人名
詞源5 编辑
本詞中的漢字 |
---|
暁 |
常用漢字 |
名乘 |
其他表記 |
---|
曉 (舊字體) |
動詞 悟る (satoru, “感知,理解”) 的名詞化。
專有名詞 编辑
Lua错误 在Module:Jpan-headword的第737行:Parameter "kyu" is not used by this template.
- 男性或女性人名
詞源6 编辑
本詞中的漢字 |
---|
暁 |
常用漢字 |
名乘 |
其他表記 |
---|
曉 (舊字體) |
動詞通る (tōru, “理解,了解”) 的名詞化。
專有名詞 编辑
Lua错误 在Module:Jpan-headword的第737行:Parameter "kyu" is not used by this template.
- 男性或女性人名
詞源7 编辑
其他名乘讀音。
專有名詞 编辑
Lua错误 在Module:Jpan-headword的第737行:Parameter "kyu" is not used by this template.
- 女性人名
Lua错误 在Module:Jpan-headword的第737行:Parameter "kyu" is not used by this template.
Lua错误 在Module:Jpan-headword的第737行:Parameter "kyu" is not used by this template.
- 男性或女性人名
參考資料 编辑
- ↑ 1988年,国語大辞典(新装版)(日語),東京:小學館
- ↑ 2.0 2.1 1995,《大辞泉》(大辞泉)(日語),東京:小學館,ISBN 4-09-501211-0
- ↑ 3.0 3.1 3.2 2006,大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 正徹 (1997), Steven D. Carter, 编, Unforgotten Dreams: Poems by the Zen Monk Shōtetsu (Translations from the Asian classics), illustrated版, Columbia University Press, ISBN 0-2311-0576-2, 页38
- ↑ Template:R:Konkōmyō Saishōōkyō Ongi
沖繩語 编辑
漢字 编辑
讀音 编辑
詞源 编辑
本詞中的漢字 |
---|
暁 |
あかちち 常用漢字 |
訓讀 |
其他表記 |
---|
曉 (舊字體) |