欢迎! 编辑

 
向日葵

Wingchi 您好!

欢迎您加入到维基词典大家庭!这是一个创作自由的免费的人人可编辑的多语言词典的协作计划,它的目的是为了描述人类古今的所有词语并用中文来解释它们。这包括着每种语言的语源读音解释维基词典中文版始于2004年5月,至今为止已有1,636,745个大大小小的词条。请参见常见问题帮助来获得有关如何使用本网站的更多信息。维基词典中的所有内容均在GNU自由文档协议证书下发布,这意味着它将是完全自由的。详细信息请参见版权

如果您有兴趣参与这项重大工程的编辑工作,您可以把自己的用户名加入到维基词典人列表上。如果您在编辑方面遇到了困难,欢迎您在啤酒馆提出。如果您对某一单词有着疑问,请在茶室里提出。您也可以直接在我的对话页上留言,会尽快地给您回复。如果您对维基还比较陌生,可以参考如何编辑页面体例说明繁简转换布局解释或到社区主页与别的维基人交往。与别的维基人交往时请在有关用户的对话页上留言(点击左上角的"讨论本页"即可进入)。留言时请在言尾注上您的用户名与留言时间(国际协调时),点击编辑框左上角的 或输入--~~~~即可。别的维基人都是像您我一样的真人,抽出自己的宝贵时间在此无私奉献。编辑某些词条时难免会有分歧,可以在有关词条的讨论页上(点击左上角的"讨论本页"即可进入)进行理智的讨论,请注意礼貌。

最后祝我们合作愉快!让我们一起编出一部一流的在线多语言词典!

维基媒体非营利组织所承办的其它项目


是欢迎您的维基人Shibo77 对话页 23:40 2006年4月12日 (UTC)

  • 做跨语言链接的工作者请注意这里按照ISO 639-3ISO 639-1国际标准的语言编码字母顺序。请将fi:芬兰语链接置于fr:法语链接前。多谢您的合作!
  • Tiuj, kiuj faras interwiki ligilojn, bonvolu uzi la alfabetan ordon de lingvaj kodoj laŭ la internaciaj normoj ISO 639-3 k. ISO 639-1. Bonvolu fiksi la ligilon de la finna lingvo fi: antaŭ la ligilon de la franca lingvo fr:. Dankojn pro via kunlaboro!
  • Concerning those who do interwiki linking, please remember to use the alphabetical order of codes for languages as given in the international standards ISO 639-3 and ISO 639-1. Please place the Finnish language link fi: before the French language link fr:. Thank you for your cooperation!
Vi ne komprenas Ĉinan lingvon? Bonvolu fiksi {{User lang-0|zh}} sur via uzanto paĝo aŭ meti ĝin en via babela ŝablono.
Don't understand Chinese? Post {{User lang-0|zh}} on your user page or put it into your Babel box.

国名英语首字须大写 编辑

看到你把许多国名进行重定向,这样不需要。应该明确的是:国名首字应该大写。另外以色列应该是Israel不是Isreal,请不要出现这样的小错误。ParadiseW 04:14 2006年1月27日 (UTC)

大家一起加油啊!参与中文维基词典的人好少啊。ParadiseW 04:18 2006年1月27日 (UTC)

试用这个:


--Shibo77 07:44 2006年1月27日 (UTC)

請注意模板的名稱 编辑

閣下現在新加上的動詞模板Template:v其實是以英語為主的.可是不適用於其他語言,例如:德語,法語等等.因此,煩請在名稱加上en以資識別. --小為 03:18 2006年2月2日 (UTC)

维基词典Z 编辑

很早就有人在元维基上提出合并所有语言版维基词典来设立一个“最终维基词典”(英:Ultimate Wiktionary),现在称作“维基词典Z”(英:Wiktionary Z)。一种人类语言是由意义音素字素(即:图素)三个部分组成的。(在某些情况下可缺字素音素,但不能二者都缺)

  1. 传统的多语词典仅供图素(印刷体)音素的代表图素(国际音标)。单语词典供图素(印刷体)音素的代表图素(国际音标),与意义的本语解释(大辞海的中文字/词条用一两句中文来解释)。连结所有条目的最基本是受印刷体所限制的图素
  2. “维基词典”多语部分供图素(Unicode 电脑输入)音素(.ogg 真人发音)。单语部分供图素(Unicode 电脑输入)音素(.ogg 真人发音),与意义的本语解释(中文维基词典的中文词条用一两句中文来解释)。连结所有条目的最基本是受Unicode 电脑输入所限制的图素
  3. “维基词典Z”上将用人类古今所有语言来解释人类古今所有的语言。不同的是:连结所有条目的最基本是古今(与未来)人类思想的无止境的能感受到的意义。而非图素音素。世界上的语言都仅仅被视为人们为了表达同一意义但因地理、历史等种种原因所创造的不同的图素音素(“维基词典Z”上叫Spelling)。“维基词典Z”的最基本是意义(“维基词典Z”上叫Defined Meaning),其它的统统地算作同义词(同义、同义)。

我们来拿 water 这个图素来打个比方。用户以Unicode 电脑输入 water 这图素后会被指至“维基词典Z”上 water 这条条目。我们可以看到此图素拥有两种语言 Language: English(英语) 与 Language: Dutch(荷兰语)。(暂时忽略底下的Language: English (United States)(美式英语))。 翻译成中文:

'''图素''':'''water''' '''语言''':[[英语]]
'''翻译与近义词''':
    * 保加利亚语:[[вода]](вещество)
    * 保加利亚语:[[води]]
    * 捷克语:[[voda]](hmota)
    * 丹麦语:[[vand]]
    * 德语:[[Wasser]]
    * 希腊语:[[νερό]]
    * 英语:'''water'''(substance)
    * 英语(美国):'''water'''(substance)
    * 英语(美国):'''water'''
    * 西班牙语:[[agua]]
    * 爱沙尼亚语:[[vesi]]
    * 巴斯克语:[[ur]](substantzia)
    * 巴斯克语:[[ura]]
    * 芬兰语:[[vesi]]
    * 法语:[[eau]](substance)
    * 法语:[[eau]]
    * 匈牙利语:[[víz]](anyag)
    * 匈牙利语:[[víz]]
    * 意大利语:[[acqua]](sostanza)
    * 意大利语:[[acqua]]
    * 荷兰语:'''water'''
    * 挪威语:[[vann]](stoff)
    * 挪威语:[[vann]]
    * 波兰语:[[woda]](substancja)
    * 葡萄牙语:[[água]](substância)
    * 葡萄牙语:[[água]]
    * 俄语:[[вода]](вещество)
    * 俄语:[[вода]]
    * 斯洛伐克语:[[voda]]
    * 斯洛文尼亚语:[[voda]](snov)
    * 斯洛文尼亚语:[[voda]]
    * 瑞典语:[[vatten]]
'''关系:'''
更广意义:
    * [[natural material]] 
更狭意义:
    * [[drinking water]]
    * [[hot water]]
    * [[mineral water]]
    * [[spring water]]
    * [[raw water]]
    * [[water for agricultural use]]
    * [[water for consumption]]
    * [[water for industrial use]]
相关辞条:
    * [[bathing water]]
    * [[water]] (geographic) 
词条分类:
    * [[chemistry]]
    * [[water]] (substance) 
'''意义:'''
[[保加利亚语]]:
Източник или количество вода за употреба; също и система от резервоари, кладенци, тръбопроводи и пречиствателни устройства, необходими за доставянето на водата и употребата и.
[[英语]]:
Common liquid (H<sub>2</sub>O) which forms rain, rivers, the sea, etc., and which makes up a large part of the bodies of organisms. (Source: PHC)
[[波兰语]]:
tlenek wodoru, ciecz bezbarwna, bez zapachu i smaku, rozpowszechniona w przyrodzie w postaci deszczu, rzek, morza itp.;niezbędny składnik organizmów żywych
[[斯洛文尼亚语]]:
Običajna tekočina (H<sub>2</sub>O), ki je sestavina dežja, rek, morja, itd., predstavlja pa tudi glavnino snovi, iz katerih so zgrajeni organizmi. (Vir: PHC)
[[汉语]]:
由氢、氧两种元素组成的无机物(H<sub>2</sub>O),在常温常压下为无色无味的透明液体。最常见的物质之一,是包括人类在内所有生命生存的重要资源,也是生物体最重要的组成部分。

'''图素''':'''water''' '''语言''':[[荷兰语]]
'''翻译与近义词''':
...
...
...

解释这条目的是纯意义,也就是以下部分:

'''意义:'''
[[保加利亚语]]:
Източник или количество вода за употреба; също и система от резервоари, кладенци, тръбопроводи и пречиствателни устройства, необходими за доставянето на водата и употребата и.
[[英语]]:
Common liquid (H<sub>2</sub>O) which forms rain, rivers, the sea, etc., and which makes up a large part of the bodies of organisms. (Source: PHC)
[[波兰语]]:
Tlenek wodoru, ciecz bezbarwna, bez zapachu i smaku, rozpowszechniona w przyrodzie w postaci deszczu, rzek, morza itp.;niezbędny składnik organizmów żywych
[[斯洛文尼亚语]]:
Običajna tekočina (H<sub>2</sub>O), ki je sestavina dežja, rek, morja, itd., predstavlja pa tudi glavnino snovi, iz katerih so zgrajeni organizmi. (Vir: PHC)
[[汉语]]:
由氢、氧两种元素组成的无机物(H<sub>2</sub>O),在常温常压下为无色无味的透明液体。最常见的物质之一,是包括人类在内所有生命生存的重要资源,也是生物体最重要的组成部分。

这就是意义(Defined Meaning)的“一两句本语解释”。这个意义会被各语种的用户们翻译成各自的“一两句本语解释”, 汉语用户翻译成:

由氢、氧两种元素组成的无机物(H<sub>2</sub>O),在常温常压下为无色无味的透明液体。最常见的物质之一,是包括人类在内所有生命生存的重要资源,也是生物体最重要的组成部分。

波兰语用户翻译成:

Tlenek wodoru, ciecz bezbarwna, bez zapachu i smaku, rozpowszechniona w przyrodzie w postaci deszczu, rzek, morza itp.;niezbędny składnik organizmów żywych

等等。。。

这以意义(Defined Meaning)为本就是“维基词典Z”与跨语言链接好的“维基词典”的最基本的不同。简单的说就是输入water这个图素,词条会列出此图素在某语言的意义,并从这人类共有的意义 ,查出世界古今各地的人们是用什么图素、什么音素来代表这意义 的。 现在还属于试验阶段(Pre-Alpha Phase),所以还不能直接对条目进行编辑。试验成功的话,就会被正式纳入维基媒体,更改网址。以后各语言版“维基词典”的用户们会考虑/投票是否并入“维基词典Z”。 --Shibo77 00:05 2006年4月13日 (UTC)