歡迎!
編輯{{User lang-0|zh}}
sur via uzanto paĝo aŭ meti ĝin en via babela ŝablono.{{User lang-0|zh}}
on your user page or put it into your Babel box.國名英語首字須大寫
編輯看到你把許多國名進行重定向,這樣不需要。應該明確的是:國名首字應該大寫。另外以色列應該是Israel不是Isreal,請不要出現這樣的小錯誤。ParadiseW 04:14 2006年1月27日 (UTC)
- 大家一起加油啊!參與中文維基詞典的人好少啊。ParadiseW 04:18 2006年1月27日 (UTC)
試用這個:
英 |
---|
--Shibo77 07:44 2006年1月27日 (UTC)
請注意模板的名稱
編輯閣下現在新加上的動詞模板Template:v其實是以英語為主的.可是不適用於其他語言,例如:德語,法語等等.因此,煩請在名稱加上en以資識別. --小為 03:18 2006年2月2日 (UTC)
維基詞典Z
編輯很早就有人在元維基上提出合併所有語言版維基詞典來設立一個「最終維基詞典」(英:Ultimate Wiktionary),現在稱作「維基詞典Z」(英:Wiktionary Z)。一種人類語言是由意義、音素、字素(即:圖素)三個部分組成的。(在某些情況下可缺字素或音素,但不能二者都缺)
- 傳統的多語詞典僅供圖素(印刷體)與音素的代表圖素(國際音標)。單語詞典供圖素(印刷體)、音素的代表圖素(國際音標),與意義的本語解釋(大辭海的中文字/詞條用一兩句中文來解釋)。連結所有條目的最基本是受印刷體所限制的圖素。
- 「維基詞典」多語部分供圖素(Unicode 電腦輸入)與音素(.ogg 真人發音)。單語部分供圖素(Unicode 電腦輸入)、音素(.ogg 真人發音),與意義的本語解釋(中文維基詞典的中文詞條用一兩句中文來解釋)。連結所有條目的最基本是受Unicode 電腦輸入所限制的圖素。
- 「維基詞典Z」上將用人類古今所有語言來解釋人類古今所有的語言。不同的是:連結所有條目的最基本是古今(與未來)人類思想的無止境的能感受到的意義。而非圖素、音素。世界上的語言都僅僅被視為人們為了表達同一意義但因地理、歷史等種種原因所創造的不同的圖素、音素(「維基詞典Z」上叫Spelling)。「維基詞典Z」的最基本是意義(「維基詞典Z」上叫Defined Meaning),其它的統統地算作同義詞(同義圖、同義音)。
我們來拿 water 這個圖素來打個比方。用戶以Unicode 電腦輸入 water 這圖素後會被指至「維基詞典Z」上 water 這條條目。我們可以看到此圖素擁有兩種語言 Language: English(英語) 與 Language: Dutch(荷蘭語)。(暫時忽略底下的Language: English (United States)(美式英語))。 翻譯成中文:
'''图素''':'''water''' '''语言''':[[英语]] '''翻译与近义词''': * 保加利亚语:[[вода]](вещество) * 保加利亚语:[[води]] * 捷克语:[[voda]](hmota) * 丹麦语:[[vand]] * 德语:[[Wasser]] * 希腊语:[[νερό]] * 英语:'''water'''(substance) * 英语(美国):'''water'''(substance) * 英语(美国):'''water''' * 西班牙语:[[agua]] * 爱沙尼亚语:[[vesi]] * 巴斯克语:[[ur]](substantzia) * 巴斯克语:[[ura]] * 芬兰语:[[vesi]] * 法语:[[eau]](substance) * 法语:[[eau]] * 匈牙利语:[[víz]](anyag) * 匈牙利语:[[víz]] * 意大利语:[[acqua]](sostanza) * 意大利语:[[acqua]] * 荷兰语:'''water''' * 挪威语:[[vann]](stoff) * 挪威语:[[vann]] * 波兰语:[[woda]](substancja) * 葡萄牙语:[[água]](substância) * 葡萄牙语:[[água]] * 俄语:[[вода]](вещество) * 俄语:[[вода]] * 斯洛伐克语:[[voda]] * 斯洛文尼亚语:[[voda]](snov) * 斯洛文尼亚语:[[voda]] * 瑞典语:[[vatten]] '''关系:''' 更广意义: * [[natural material]] 更狭意义: * [[drinking water]] * [[hot water]] * [[mineral water]] * [[spring water]] * [[raw water]] * [[water for agricultural use]] * [[water for consumption]] * [[water for industrial use]] 相关辞条: * [[bathing water]] * [[water]] (geographic) 词条分类: * [[chemistry]] * [[water]] (substance) '''意义:''' [[保加利亚语]]: Източник или количество вода за употреба; също и система от резервоари, кладенци, тръбопроводи и пречиствателни устройства, необходими за доставянето на водата и употребата и. [[英语]]: Common liquid (H<sub>2</sub>O) which forms rain, rivers, the sea, etc., and which makes up a large part of the bodies of organisms. (Source: PHC) [[波兰语]]: tlenek wodoru, ciecz bezbarwna, bez zapachu i smaku, rozpowszechniona w przyrodzie w postaci deszczu, rzek, morza itp.;niezbędny składnik organizmów żywych [[斯洛文尼亚语]]: Običajna tekočina (H<sub>2</sub>O), ki je sestavina dežja, rek, morja, itd., predstavlja pa tudi glavnino snovi, iz katerih so zgrajeni organizmi. (Vir: PHC) [[汉语]]: 由氢、氧两种元素组成的无机物(H<sub>2</sub>O),在常温常压下为无色无味的透明液体。最常见的物质之一,是包括人类在内所有生命生存的重要资源,也是生物体最重要的组成部分。 '''图素''':'''water''' '''语言''':[[荷兰语]] '''翻译与近义词''': ... ... ...
解釋這條目的是純意義,也就是以下部分:
'''意义:''' [[保加利亚语]]: Източник или количество вода за употреба; също и система от резервоари, кладенци, тръбопроводи и пречиствателни устройства, необходими за доставянето на водата и употребата и. [[英语]]: Common liquid (H<sub>2</sub>O) which forms rain, rivers, the sea, etc., and which makes up a large part of the bodies of organisms. (Source: PHC) [[波兰语]]: Tlenek wodoru, ciecz bezbarwna, bez zapachu i smaku, rozpowszechniona w przyrodzie w postaci deszczu, rzek, morza itp.;niezbędny składnik organizmów żywych [[斯洛文尼亚语]]: Običajna tekočina (H<sub>2</sub>O), ki je sestavina dežja, rek, morja, itd., predstavlja pa tudi glavnino snovi, iz katerih so zgrajeni organizmi. (Vir: PHC) [[汉语]]: 由氢、氧两种元素组成的无机物(H<sub>2</sub>O),在常温常压下为无色无味的透明液体。最常见的物质之一,是包括人类在内所有生命生存的重要资源,也是生物体最重要的组成部分。
這就是意義(Defined Meaning)的「一兩句本語解釋」。這個意義會被各語種的用戶們翻譯成各自的「一兩句本語解釋」, 漢語用戶翻譯成:
由氢、氧两种元素组成的无机物(H<sub>2</sub>O),在常温常压下为无色无味的透明液体。最常见的物质之一,是包括人类在内所有生命生存的重要资源,也是生物体最重要的组成部分。
波蘭語用戶翻譯成:
Tlenek wodoru, ciecz bezbarwna, bez zapachu i smaku, rozpowszechniona w przyrodzie w postaci deszczu, rzek, morza itp.;niezbędny składnik organizmów żywych
等等。。。
這以意義(Defined Meaning)為本就是「維基詞典Z」與跨語言鏈接好的「維基詞典」的最基本的不同。簡單的說就是輸入water這個圖素,詞條會列出此圖素在某語言的意義,並從這人類共有的意義 ,查出世界古今各地的人們是用什麼圖素、什麼音素來代表這意義 的。 現在還屬於試驗階段(Pre-Alpha Phase),所以還不能直接對條目進行編輯。試驗成功的話,就會被正式納入維基媒體,更改網址。以後各語言版「維基詞典」的用戶們會考慮/投票是否併入「維基詞典Z」。 --Shibo77 00:05 2006年4月13日 (UTC)