英語

编辑

發音

编辑
  • 國際音標(幫助): [t̚], [ʔ], [ː] 前一音素的延長,或不發音(無停頓)

詞源1

编辑

繼承中古英語 that繼承古英語 þæt (中性定冠詞及關係代詞)

冠詞

编辑

t’

  1. the北英格蘭寫法 (尤其是約克郡方言的特徵,但也見於蘭開夏、德比郡和諾丁漢)
    1. (約克郡) “the”的縮略(尤其用於口語)
用法說明
编辑
  • t’ 在元音前时,通常和后面的词连在一起拼写和发音。
    • 例:He can't make up his mind if he wants one or t’other (= He can't make up his mind if he wants one or the other) 當中,t’other 讀作 [ˈtʊðə],按發音可拼寫作 tother
  • t’ 在輔音前時,讀若聲門塞音。
    • 例:I’m going down t’ road to see me mam ( = I’m going down the road to see my mother) 當中,down t’ 讀作 [daʊnʔ],類似 down + 聲門塞音。
  • t’ 有時根本不發音,只是前音的短暫停頓或延長。
    • 雖不發音,但仍與不帶定冠詞的形式有所不同:對比 in t’ woods [ɪnː ˈwʊdz]in woods [ɪn ˈwʊdz]
  • 不熟悉该用法的使用者有时会将其发音为 [tʰ][tʰə],要么是故意嘲讽,要么是确实不知道。
派生詞彙
编辑

詞源2

编辑

縮約形

介詞

编辑

t’

  1. to省尾形

加泰羅尼亞語

编辑

代詞

编辑

t'

  1. et的縮約形

用法說明

编辑

變格

编辑

法蘭克-普羅旺斯語

编辑

代詞

编辑

t'

  1. te 的截斷形式 (用於元音前)
  2. 的截斷形式 (用於元音前)

法語

编辑

發音

编辑

代詞

编辑

t’

  1. te的省略形式
    Je t’ai vu.
    我看見了。
  2. (口語) tu的省略形式
    T’as vu mon frère ?
    有沒有看見我兄弟?

相關詞彙

编辑

Template:Fr-personal pronouns

延伸閱讀

编辑

海地克里奧爾語

编辑

副詞

编辑

t'

  1. te的縮約形

愛爾蘭語

编辑

發音

编辑
  • 國際音標(幫助): (用於以 a, o, u, fha, fho, 或 fhu 開頭的詞前) /t̪ˠ/, (用於以 e, i, fhe, 或 fhi 開頭的詞前) /tʲ/

限定詞

编辑

t’

  1. (濱海) d’ (你的)的另一種寫法

動詞

编辑

t'

  1. (非正式) ()的縮約形

意大利語

编辑

代詞

编辑

Template:It-pos

  1. ti省尾形
    T’odio.我討厭

用法說明

编辑

常用於元音前,尤其是 ie

參見

编辑

路易斯安那克里奧爾法語

编辑

發音

编辑

詞源1

编辑

助詞

编辑

t'

  1. 的元音前形式 (過去式標誌詞)

詞源2

编辑

代詞

编辑

t'

  1. to ()的元音前的
    T'olé ça?你想要那個嗎?

馬爾他語

编辑

介詞

编辑

t’

  1. ta’省尾形
    t’art土地的

用法說明

编辑

後跟元音時,可選用此形式,並和後面的詞直接相連接(不帶空格)。例如,寫成一個詞的 t’art 和兩個詞的 ta’ art 都屬於正確用法。

曼島語

编辑

動詞

编辑

t'

  1. ta省尾形

薩薩里語

编辑

代詞

编辑

t'

  1. ti省尾形 (用於元音前)

蘇格蘭蓋爾語

编辑

發音

编辑

限定詞

编辑

t’

  1. d’ (你的)的另一種寫法 (第二人稱單數所有格代詞)

約拉語

编辑

介詞

编辑

t'

  1. ta省尾形
    • 1867, “A YOLA ZONG”, 出自 SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, 第 9 號,第 88 頁:
      Na, now or neveare! w' cry't t' Tommeen,
      Nay, now or never! we cry'd to Tommy,
      不,现在就行动,否则就永远不行动!我们向汤米喊道,
    • 1867, “A YOLA ZONG”, 出自 SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, 第 10 號,第 88 頁:
      T' brek up ee bathès h' had na poustee;
      To break up the goal they had not power;
      他们没有能力打破这个目标;
    • 1867, “A YOLA ZONG”, 出自 SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, 第 10 號,第 88 頁:
      Oore hart cam' t' oore mouth, an zo w' all ee green;
      Our hearts came to our mouth, and so with all in the green;
      我们的心提到了嘴边,一切都沉浸在绿色之中;
    • 1867, “VERSES IN ANSWER TO THE WEDDEEN O BALLYMORE”, 出自 SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, 第 2 號,第 100 頁:
      Craneen t' thee wee aam, thee luggès shell aake.
      Choking to thee with them. Thy ears shall ache.
      它们会让你感到窒息。你的耳朵会疼痛。
    • 1867, “DR. RUSSELL ON THE INHABITANTS AND DIALECT OF THE BARONY OF FORTH”, 出自 APPENDIX,第 131 頁:
      Fad didn'st thou cum t' ouz on zum other dey?
      [Why didn't you come to us on some other day?]
      [你为什么不改天来找我们?]
    • 1867, “DR. RUSSELL ON THE INHABITANTS AND DIALECT OF THE BARONY OF FORTH”, 出自 APPENDIX,第 132 頁:
      Tommeen was eepit t' drive in
      [Tommy was put to drive in]

代詞

编辑

t'

  1. it的另一種寫法
    • 1867, “A YOLA ZONG”, 出自 SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, 第 7 號,第 86 頁:
      Our eein wode b' mistern t' dearnt up ee skee.
      Our eyes would be dazzled (if it) to look (hided) up to the sky.
  2. 't的拼寫錯誤

參考資料

编辑
  • Jacob Poole (1867年),William Barnes, 编, A glossary, with some pieces of verse, of the old dialect of the English colony in the baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland,J. Russell Smith,ISBN 978-1436729291,第 86 頁