бой
保加利亚语
编辑词源
编辑发音
编辑名词
编辑变格
编辑俄语
编辑发音
编辑词源1
编辑继承自原始斯拉夫语 *bojь,来自原始印欧语 *bʰoyh₂ós,来自*bʰeyh₂- (“敲打、砍伐”)。与бить (bitʹ, “敲打”)同源,以及典型的印欧名词性 o-ablaut。
名词
编辑бой (boj) m 无生 (属格 бо́я,主格复数 бои́,属格复数 боёв,关系形容词 боево́й)
变格
编辑同义词
编辑- раскалывание (raskalyvanije)
- сраже́ние (sražénije)
- схва́тка (sxvátka)
- черепки́ (čerepkí)
相关词
编辑- бить (bitʹ)
- боево́й (bojevój)
- боёк (bojók)
- бое́ц (bojéc)
- бо́йня (bójnja)
- бойцовский (bojcovskij)
- бойцо́вый (bojcóvyj)
- дальнобо́йщик m (dalʹnobójščik)
词源2
编辑名词
编辑бой (boj) m 有生 (属格 бо́я,主格复数 бо́и,属格复数 бо́ев)
- (古旧) 男仆
- 1916, P. D. Ouspensky, Разговоры с дьяволом:
- Сначало старший бой принёс горячий, рассыпчатый, душистый рис. Лесли положил на тарелку порядочную порцию. Потом другой бой принёс два блюда с судочками с разными соусами- соус из раковых шеек, соус из рыбы, соус из яиц с томатом, соус из кусочков рублённого мяса, очень противный желтый соус из корня кёрри и соус из какой-то зелени вроде стручков.
- Snačalo staršij boj prinjós gorjačij, rassypčatyj, dušistyj ris. Lesli položil na tarelku porjadočnuju porciju. Potom drugoj boj prinjós dva bljuda s sudočkami s raznymi sousami- sous iz rakovyx šejek, sous iz ryby, sous iz jaic s tomatom, sous iz kusočkov rubljónnovo mjasa, očenʹ protivnyj želtyj sous iz kornja kjórri i sous iz kakoj-to zeleni vrode stručkov.
- (请为本引文添加中文翻译)
- Template:Rfquote-sense
变格
编辑南阿尔泰语
编辑词源
编辑名词
编辑бой (boy)
来源
编辑N. A. Baskakov, Toščakova N.A, editor (1947年),“бой”,Ojrotsko-Russkij Slovarʹ,M.: OGIZ,ISBN 9785903693511