спасибо
俄语
编辑替代写法
编辑- паси́бо (pasíbo) — 发音拼写
词源
编辑来自早期古东斯拉夫语 *съпаси богъ (*sŭpasi bogŭ, “天佑 (你)”) (现代俄语 спаси́ Бог (spasí Bog))。对照乌克兰语 спаси́бі (spasýbi)、白俄罗斯语 спасі́ба (spasíba)。可对照英语 goodbye的词义发展。
发音
编辑感叹词
编辑спаси́бо (spasíbo)
- 谢谢 (... = за + 宾格)
- 近义词:(更正式) благодарю́ (blagodarjú)
- Спаси́бо (кому́-либо) за по́мощь. ― Spasíbo (komú-libo) za pómoščʹ. ― 谢谢你的帮忙。
- Спаси́бо за сове́т. ― Spasíbo za sovét. ― 谢谢你的协助。
- Спаси́бо за услу́гу/услу́ги. ― Spasíbo za uslúgu/uslúgi. ― 谢谢你的服务。
- Спаси́бо за побе́ду. ― Spasíbo za pobédu. ― 谢谢你的胜利。
- Спаси́бо за подде́ржку. ― Spasíbo za poddéržku. ― 谢谢你的支持。
- Спаси́бо за понима́ние. ― Spasíbo za ponimánije. ― 谢谢你的理解。
- Спаси́бо за сопережива́ние. ― Spasíbo za sopereživánije. ― 谢谢你的同理。
- Спаси́бо за опла́ту. ― Spasíbo za oplátu. ― 谢谢你的付出。
- Спаси́бо за сообще́ние. ― Spasíbo za soobščénije. ― 谢谢你的报告。
- Спаси́бо за тыл. ― Spasíbo za tyl. ― 谢谢你的后援。
- Спаси́бо за цветы́. ― Spasíbo za cvetý. ― 谢谢你的花。
- Спаси́бо за то, что ты есть у меня́! ― Spasíbo za to, što ty jestʹ u menjá! ― 感恩/感谢有你!
- Большо́е спаси́бо! / Спаси́бо большо́е! ― Bolʹšóje spasíbo! / Spasíbo bolʹšóje! ― 非常感谢! (字面意思是“大感谢!”)