старость
参见:старостъ
教会斯拉夫语
编辑词源
编辑继承自原始斯拉夫语 *starostь,来自*starъ + *-ostь。
名词
编辑старость (starostĭ) f
变格
编辑старость 的变格(i-词干)
单数 | 双数 | 复数 | |
---|---|---|---|
主格 | старость starostĭ |
старости starosti |
старости starosti |
宾格 | старость starostĭ |
старости starosti |
старости starosti |
属格 | старости starosti |
старостью, старостию starostĭju, starostiju |
старостьи, старостии starostĭi, starostii |
方位格 | старости starosti |
старостью, старостию starostĭju, starostiju |
старостьхъ starostĭxŭ |
与格 | старости starosti |
старостьма starostĭma |
старостьмъ starostĭmŭ |
工具格 | старостьѭ, старостиѭ starostĭjǫ, starostijǫ |
старостьма starostĭma |
старостьми starostĭmi |
呼格 | старости starosti |
старости starosti |
старости starosti |
来源
编辑- Старославя́нский слова́рь (по ру́кописям X-XI веко́в), Русский язы́к, Москва́ 1994
俄语
编辑词源
编辑继承自原始斯拉夫语 *starostь,来自*starъ + *-ostь。可同步分析为ста́рый (stáryj) + -ость (-ostʹ)。
发音
编辑名词
编辑ста́рость (stárostʹ) f 无生 (属格 ста́рости,不可数)
- 老年
- 年龄,岁月
- 1901, Максим Горький, Трое:
- Он с тре́ском усе́лся на стул, раскры́л кни́гу, ни́зко наклони́лся над ней и, водя́ па́льцем по жёлтой от ста́рости то́лстой бума́ге, глу́хо, вздра́гивающим го́лосом про́читал: ― «Глава́ тре́тия. О первобы́тии челове́ков» ― слу́шай!
- On s tréskom usélsja na stul, raskrýl knígu, nízko naklonílsja nad nej i, vodjá pálʹcem po žóltoj ot stárosti tólstoj bumáge, glúxo, vzdrágivajuščim gólosom próčital: ― “Glavá trétija. O pervobýtii čelovékov” ― slúšaj!
- 他“嘎吱”一声坐在椅子上,打开书,俯下身子,用手指抚摸著因年代久远而变黄的厚纸,用颤抖的声音悄悄地读了起来:“ ‘第三章。关于人的原始状态。’听听这个!”
- (书面,比喻义) 老人,老者
- Ю́ность легкомы́сленна, ста́рость осторо́жна ― Júnostʹ lexkomýslenna, stárostʹ ostoróžna ― 年轻人无忧无虑,老年人小心翼翼
变格
编辑ста́рость的变格形式 (inan sg-only 阴性-form 第三格 accent-a)
单数 | |
---|---|
主格 | ста́рость stárostʹ |
属格 | ста́рости stárosti |
与格 | ста́рости stárosti |
宾格 | ста́рость stárostʹ |
工具格 | ста́ростью stárostʹju |
前置格 | ста́рости stárosti |