أم
阿拉伯语
编辑词源 1
编辑发音
编辑动词
编辑أَمَّ (ʔamma) I, 非过去式 يَؤُمُّ (yaʔummu)
变位
编辑أَمَّ
的变位形式 (第I类重母, verbal noun أَمّ)动名词 الْمَصْدَر |
أَمّ ʔamm | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主动分词 اِسْم الْفَاعِل |
ʔāmm | |||||||||||
被动分词 اِسْم الْمَفْعُول |
maʔmūm | |||||||||||
主动语态 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
单数 الْمُفْرَد |
双数 الْمُثَنَّى |
复数 الْجَمْع | ||||||||||
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب | |||||
过去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
阳性 | ʔamamtu |
ʔamamta |
أَمَّ ʔamma |
ʔamamtumā |
ʔammā |
ʔamamnā |
ʔamamtum |
ʔammū | |||
阴性 | ʔamamti |
ʔammat |
ʔammatā |
ʔamamtunna |
ʔamamna | |||||||
非过去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
阳性 | ʔaʔummu |
taʔummu |
yaʔummu |
taʔummāni |
yaʔummāni |
naʔummu |
taʔummūna |
yaʔummūna | |||
阴性 | taʔummīna |
taʔummu |
taʔummāni |
taʔmumna |
yaʔmumna | |||||||
虚拟式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
阳性 | ʔaʔumma |
taʔumma |
yaʔumma |
taʔummā |
yaʔummā |
naʔumma |
taʔummū |
yaʔummū | |||
阴性 | taʔummī |
taʔumma |
taʔummā |
taʔmumna |
yaʔmumna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
阳性 | ʔaʔumma or ʔaʔummi or ʔāmum |
taʔumma or taʔummi or taʔmum |
yaʔumma or yaʔummi or yaʔmum |
taʔummā |
yaʔummā |
naʔumma or naʔummi or naʔmum |
taʔummū |
yaʔummū | |||
阴性 | taʔummī |
taʔumma or taʔummi or taʔmum |
taʔummā |
taʔmumna |
yaʔmumna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
阳性 | ʔumma or ʔummi or ūmum |
ʔummā |
ʔummū |
||||||||
阴性 | ʔummī |
ūmumna | ||||||||||
被动语态 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
单数 الْمُفْرَد |
双数 الْمُثَنَّى |
复数 الْجَمْع | ||||||||||
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب | |||||
过去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
阳性 | ʔumimtu |
ʔumimta |
أُمَّ ʔumma |
ʔumimtumā |
ʔummā |
ʔumimnā |
ʔumimtum |
ʔummū | |||
阴性 | ʔumimti |
ʔummat |
ʔummatā |
ʔumimtunna |
ʔumimna | |||||||
非过去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
阳性 | ʔuʔammu |
tuʔammu |
yuʔammu |
tuʔammāni |
yuʔammāni |
nuʔammu |
tuʔammūna |
yuʔammūna | |||
阴性 | tuʔammīna |
tuʔammu |
tuʔammāni |
tuʔmamna |
yuʔmamna | |||||||
虚拟式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
阳性 | ʔuʔamma |
tuʔamma |
yuʔamma |
tuʔammā |
yuʔammā |
nuʔamma |
tuʔammū |
yuʔammū | |||
阴性 | tuʔammī |
tuʔamma |
tuʔammā |
tuʔmamna |
yuʔmamna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
阳性 | ʔuʔamma or ʔuʔammi or ʔūmam |
tuʔamma or tuʔammi or tuʔmam |
yuʔamma or yuʔammi or yuʔmam |
tuʔammā |
yuʔammā |
nuʔamma or nuʔammi or nuʔmam |
tuʔammū |
yuʔammū | |||
阴性 | tuʔammī |
tuʔamma or tuʔammi or tuʔmam |
tuʔammā |
tuʔmamna |
yuʔmamna |
近义词
编辑- قَصَدَ (qaṣada)
动词
编辑أَمَّ (ʔamma) I, 非过去式 يَؤُمُّ (yaʔummu)
变位
编辑أَمَّ
的变位形式 (第I类重母, verbal nouns أَمّ or إِمَامَة)动名词 الْمَصَادِر |
أَمّ or إِمَامَة ʔamm or ʔimāma | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主动分词 اِسْم الْفَاعِل |
ʔāmm | |||||||||||
被动分词 اِسْم الْمَفْعُول |
maʔmūm | |||||||||||
主动语态 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
单数 الْمُفْرَد |
双数 الْمُثَنَّى |
复数 الْجَمْع | ||||||||||
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب | |||||
过去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
阳性 | ʔamamtu |
ʔamamta |
أَمَّ ʔamma |
ʔamamtumā |
ʔammā |
ʔamamnā |
ʔamamtum |
ʔammū | |||
阴性 | ʔamamti |
ʔammat |
ʔammatā |
ʔamamtunna |
ʔamamna | |||||||
非过去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
阳性 | ʔaʔummu |
taʔummu |
yaʔummu |
taʔummāni |
yaʔummāni |
naʔummu |
taʔummūna |
yaʔummūna | |||
阴性 | taʔummīna |
taʔummu |
taʔummāni |
taʔmumna |
yaʔmumna | |||||||
虚拟式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
阳性 | ʔaʔumma |
taʔumma |
yaʔumma |
taʔummā |
yaʔummā |
naʔumma |
taʔummū |
yaʔummū | |||
阴性 | taʔummī |
taʔumma |
taʔummā |
taʔmumna |
yaʔmumna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
阳性 | ʔaʔumma or ʔaʔummi or ʔāmum |
taʔumma or taʔummi or taʔmum |
yaʔumma or yaʔummi or yaʔmum |
taʔummā |
yaʔummā |
naʔumma or naʔummi or naʔmum |
taʔummū |
yaʔummū | |||
阴性 | taʔummī |
taʔumma or taʔummi or taʔmum |
taʔummā |
taʔmumna |
yaʔmumna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
阳性 | ʔumma or ʔummi or ūmum |
ʔummā |
ʔummū |
||||||||
阴性 | ʔummī |
ūmumna | ||||||||||
被动语态 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
单数 الْمُفْرَد |
双数 الْمُثَنَّى |
复数 الْجَمْع | ||||||||||
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب | |||||
过去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
阳性 | ʔumimtu |
ʔumimta |
أُمَّ ʔumma |
ʔumimtumā |
ʔummā |
ʔumimnā |
ʔumimtum |
ʔummū | |||
阴性 | ʔumimti |
ʔummat |
ʔummatā |
ʔumimtunna |
ʔumimna | |||||||
非过去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
阳性 | ʔuʔammu |
tuʔammu |
yuʔammu |
tuʔammāni |
yuʔammāni |
nuʔammu |
tuʔammūna |
yuʔammūna | |||
阴性 | tuʔammīna |
tuʔammu |
tuʔammāni |
tuʔmamna |
yuʔmamna | |||||||
虚拟式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
阳性 | ʔuʔamma |
tuʔamma |
yuʔamma |
tuʔammā |
yuʔammā |
nuʔamma |
tuʔammū |
yuʔammū | |||
阴性 | tuʔammī |
tuʔamma |
tuʔammā |
tuʔmamna |
yuʔmamna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
阳性 | ʔuʔamma or ʔuʔammi or ʔūmam |
tuʔamma or tuʔammi or tuʔmam |
yuʔamma or yuʔammi or yuʔmam |
tuʔammā |
yuʔammā |
nuʔamma or nuʔammi or nuʔmam |
tuʔammū |
yuʔammū | |||
阴性 | tuʔammī |
tuʔamma or tuʔammi or tuʔmam |
tuʔammā |
tuʔmamna |
yuʔmamna |
动词
编辑أَمَّ (ʔamma) I, 非过去式 يَؤُمُّ (yaʔummu)
- 成为母亲
变位
编辑أَمَّ
的变位形式 (第I类重母, verbal noun أُمُومَة)动名词 الْمَصْدَر |
ʔumūma | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主动分词 اِسْم الْفَاعِل |
ʔāmm | |||||||||||
被动分词 اِسْم الْمَفْعُول |
maʔmūm | |||||||||||
主动语态 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
单数 الْمُفْرَد |
双数 الْمُثَنَّى |
复数 الْجَمْع | ||||||||||
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب | |||||
过去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
阳性 | ʔamamtu |
ʔamamta |
أَمَّ ʔamma |
ʔamamtumā |
ʔammā |
ʔamamnā |
ʔamamtum |
ʔammū | |||
阴性 | ʔamamti |
ʔammat |
ʔammatā |
ʔamamtunna |
ʔamamna | |||||||
非过去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
阳性 | ʔaʔummu |
taʔummu |
yaʔummu |
taʔummāni |
yaʔummāni |
naʔummu |
taʔummūna |
yaʔummūna | |||
阴性 | taʔummīna |
taʔummu |
taʔummāni |
taʔmumna |
yaʔmumna | |||||||
虚拟式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
阳性 | ʔaʔumma |
taʔumma |
yaʔumma |
taʔummā |
yaʔummā |
naʔumma |
taʔummū |
yaʔummū | |||
阴性 | taʔummī |
taʔumma |
taʔummā |
taʔmumna |
yaʔmumna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
阳性 | ʔaʔumma or ʔaʔummi or ʔāmum |
taʔumma or taʔummi or taʔmum |
yaʔumma or yaʔummi or yaʔmum |
taʔummā |
yaʔummā |
naʔumma or naʔummi or naʔmum |
taʔummū |
yaʔummū | |||
阴性 | taʔummī |
taʔumma or taʔummi or taʔmum |
taʔummā |
taʔmumna |
yaʔmumna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
阳性 | ʔumma or ʔummi or ūmum |
ʔummā |
ʔummū |
||||||||
阴性 | ʔummī |
ūmumna | ||||||||||
被动语态 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
单数 الْمُفْرَد |
双数 الْمُثَنَّى |
复数 الْجَمْع | ||||||||||
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب | |||||
过去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
阳性 | ʔumimtu |
ʔumimta |
أُمَّ ʔumma |
ʔumimtumā |
ʔummā |
ʔumimnā |
ʔumimtum |
ʔummū | |||
阴性 | ʔumimti |
ʔummat |
ʔummatā |
ʔumimtunna |
ʔumimna | |||||||
非过去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
阳性 | ʔuʔammu |
tuʔammu |
yuʔammu |
tuʔammāni |
yuʔammāni |
nuʔammu |
tuʔammūna |
yuʔammūna | |||
阴性 | tuʔammīna |
tuʔammu |
tuʔammāni |
tuʔmamna |
yuʔmamna | |||||||
虚拟式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
阳性 | ʔuʔamma |
tuʔamma |
yuʔamma |
tuʔammā |
yuʔammā |
nuʔamma |
tuʔammū |
yuʔammū | |||
阴性 | tuʔammī |
tuʔamma |
tuʔammā |
tuʔmamna |
yuʔmamna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
阳性 | ʔuʔamma or ʔuʔammi or ʔūmam |
tuʔamma or tuʔammi or tuʔmam |
yuʔamma or yuʔammi or yuʔmam |
tuʔammā |
yuʔammā |
nuʔamma or nuʔammi or nuʔmam |
tuʔammū |
yuʔammū | |||
阴性 | tuʔammī |
tuʔamma or tuʔammi or tuʔmam |
tuʔammā |
tuʔmamna |
yuʔmamna |
词源 2
编辑源自原始闪米特语 *ʔimm-,源自词根ء م م (ʔ-m-m)。
发音
编辑名词
编辑أُمّ (ʔumm) f (双数 أُمَّانِ (ʔummāni),复数 أُمَّهَات (ʔummahāt) 或 أُمَّات (ʔummāt),阳性 أَب (ʔab))
变格
编辑名词 أُمّ (ʔumm)的变格
单数 | 基本单数 三格 | ||
---|---|---|---|
不定 | 定 | 构成 | |
非正式 | أُمّ ʔumm |
الْأُمّ al-ʔumm |
أُمّ ʔumm |
主格 | أُمٌّ ʔummun |
الْأُمُّ al-ʔummu |
أُمُّ ʔummu |
宾格 | أُمًّا ʔumman |
الْأُمَّ al-ʔumma |
أُمَّ ʔumma |
属格 | أُمٍّ ʔummin |
الْأُمِّ al-ʔummi |
أُمِّ ʔummi |
双数 | 不定 | 定 | 构成 |
非正式 | أُمَّيْن ʔummayn |
الْأُمَّيْن al-ʔummayn |
أُمَّيْ ʔummay |
主格 | أُمَّانِ ʔummāni |
الْأُمَّانِ al-ʔummāni |
أُمَّا ʔummā |
宾格 | أُمَّيْنِ ʔummayni |
الْأُمَّيْنِ al-ʔummayni |
أُمَّيْ ʔummay |
属格 | أُمَّيْنِ ʔummayni |
الْأُمَّيْنِ al-ʔummayni |
أُمَّيْ ʔummay |
复数 | 健康阴性复数 | ||
不定 | 定 | 构成 | |
非正式 | أُمَّهَات; أُمَّات ʔummahāt; ʔummāt |
الْأُمَّهَات; الْأُمَّات al-ʔummahāt; al-ʔummāt |
أُمَّهَات; أُمَّات ʔummahāt; ʔummāt |
主格 | أُمَّهَاتٌ; أُمَّاتٌ ʔummahātun; ʔummātun |
الْأُمَّهَاتُ; الْأُمَّاتُ al-ʔummahātu; al-ʔummātu |
أُمَّهَاتُ; أُمَّاتُ ʔummahātu; ʔummātu |
宾格 | أُمَّهَاتٍ; أُمَّاتٍ ʔummahātin; ʔummātin |
الْأُمَّهَاتِ; الْأُمَّاتِ al-ʔummahāti; al-ʔummāti |
أُمَّهَاتِ; أُمَّاتِ ʔummahāti; ʔummāti |
属格 | أُمَّهَاتٍ; أُمَّاتٍ ʔummahātin; ʔummātin |
الْأُمَّهَاتِ; الْأُمَّاتِ al-ʔummahāti; al-ʔummāti |
أُمَّهَاتِ; أُمَّاتِ ʔummahāti; ʔummāti |
衍生词汇
编辑- أُمّ التَلَافِيف (ʔumm at-talāfīf)
- أُمّ الْحِجَار السُّود (ʔumm al-ḥijār as-sūd)
- أُمّ الْقُرَى (ʔumm al-qurā)
词源 3
编辑发音
编辑名词
编辑أَمّ (ʔamm) m
变格
编辑名词 أَمّ (ʔamm)的变格
词源 4
编辑疑问助词أَ (ʔa)和连词*ٱِم (*im)的合写。对比إِمَّا (ʔimmā)。
发音
编辑连词
编辑أَمْ (ʔam)
- (一般置于疑问词后) 用在由أَ (ʔa)引出的选择疑问句中,表示不可兼析取
- أَمِنَ الْعِراقِ أَنْتَ أَمْ مِنْ مِصْرَ؟
- ʔamina l-ʕirāqi ʔanta ʔam min miṣra?
- 你是来自伊拉克还是埃及?
- لَا أَدْرِي أَشَقِيٌّ صَاحِبُكَ أَمْ سَعِيدٌ.
- lā ʔadrī ʔašaqiyyun ṣāḥibuka ʔam saʕīdun.
- 我不知道你的朋友是开心还是沮丧。
- أَمُحَمَّدٌ أَوْ إِبْرَاهِيمُ أَفْضَلُ أَمْ سَمِيرٌ؟
- ʔamuḥammadun ʔaw ʔibrāhīmu ʔafḍalu ʔam samīrun?
- 到底是穆罕默德或易卜拉欣[比萨米尔]更好,还是萨米尔[比他们两个都要]更好?
-
- فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنْتُكُمْ عَلَى سَوَاءٍ وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ
- fa-ʔin tawallaw fa-qul ʔāḏantukum ʕalā sawāʔin wa-ʔin ʔadrī ʔa-qarībun ʔam baʕīdun mmā tūʕadūna
- 如果他们背离正道,你就说:“我公平地通知你们,我不知道你们所被警告的是临近的呢?还是遥远的呢?
- 2017年11月4日, “مستشار في حملة ترامب يعترف باجراء اتصالات مع مسؤولين روس”, 出自 Al-Quds[1]:
- كان قد نفى او تجنب الاجابة في مقابلات سابقة مع الصحيفة حول ما اذا كان قد التقى مسؤولين روسا ام لا.
- 在此前接受该报采访时,他曾否认或避免回答是否会见俄罗斯官员的问题。
- 用在由أَ (ʔa)引出、表示相同、不可区分、不重要或漠不关心的句子中,表示可兼析取
- أَنَا أُحِبُّكَ سَوَاءٌ أَحْبَبْتَنِي أَمْ لَمْ تُحِبَّنِي.
- ʔanā ʔuḥibbuka sawāʔun ʔaḥbabtanī ʔam lam tuḥibbanī.
- 我爱你,不管你究竟是否爱我。
衍生词汇
编辑相关词汇
编辑派生语汇
编辑参考资料
编辑埃及阿拉伯语
编辑发音
编辑名词
编辑أمّ ('umm)
南黎凡特阿拉伯语
编辑词源
编辑名词
编辑أم (ʔumm) f