不手际
日语
编辑词中汉字 | ||
---|---|---|
不 | 手 | 際 |
ふ 四年级 |
て 一年级 |
きわ > ぎわ 五年级 |
训读 |
发音
编辑形容词
编辑不手際 • (futegiwa) ←ふてぎは (futegifa)?ナ形 (连体形 不手際な (futegiwa na),连用形 不手際に (futegiwa ni))
活用
编辑“不手際”的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 不手际だろ | ふてぎわだろ | futegiwa daro |
連用形 | 不手际で | ふてぎわで | futegiwa de |
終止形 | 不手际だ | ふてぎわだ | futegiwa da |
連体形 | 不手际な | ふてぎわな | futegiwa na |
仮定形 | 不手际なら | ふてぎわなら | futegiwa nara |
命令形 | 不手际であれ | ふてぎわであれ | futegiwa de are |
主要活用形 | |||
简体否定 | 不手际ではない 不手际じゃない |
ふてぎわではない ふてぎわじゃない |
futegiwa de wa nai futegiwa ja nai |
简体过去 | 不手际だった | ふてぎわだった | futegiwa datta |
简体过去否定 | 不手际ではなかった 不手际じゃなかった |
ふてぎわではなかった ふてぎわじゃなかった |
futegiwa de wa nakatta futegiwa ja nakatta |
敬体 | 不手际です | ふてぎわです | futegiwa desu |
敬体否定 | 不手际ではありません 不手际じゃありません |
ふてぎわではありません ふてぎわじゃありません |
futegiwa de wa arimasen futegiwa ja arimasen |
敬体过去 | 不手际でした | ふてぎわでした | futegiwa deshita |
敬体过去否定 | 不手际ではありませんでした 不手际じゃありませんでした |
ふてぎわではありませんでした ふてぎわじゃありませんでした |
futegiwa de wa arimasen deshita futegiwa ja arimasen deshita |
连接形 | 不手际で | ふてぎわで | futegiwa de |
假定形 | 不手际なら(ば) | ふてぎわなら(ば) | futegiwa nara (ba) |
暂定形 | 不手际だったら | ふてぎわだったら | futegiwa dattara |
推量形 | 不手际だろう | ふてぎわだろう | futegiwa darō |
连用形 | 不手际に | ふてぎわに | futegiwa ni |
程度形 | 不手际さ | ふてぎわさ | futegiwasa |
语干形态 | ||||
---|---|---|---|---|
未然形 | 不手际なら | ふてぎはなら | futegifanara | |
连用形 | 不手际に[1] 不手际なり[2] |
ふてぎはに ふてぎはなり |
futegifani futegifanari | |
终止形 | 不手际なり | ふてぎはなり | futegifanari | |
连体形 | 不手际なる | ふてぎはなる | futegifanaru | |
已然形 | 不手际なれ | ふてぎはなれ | futegifanare | |
命令形 | 不手际なれ | ふてぎはなれ | futegifanare | |
关键构式 | ||||
否定形 | 不手际ならず | ふてぎはならず | futegifanarazu | |
对比连接词 | 不手际なれど | ふてぎはなれど | futegifanaredo | |
因果连接词 | 不手际なれば | ふてぎはなれば | futegifanareba | |
条件连接词 | 不手际ならば | ふてぎはならば | futegifanaraba | |
过去式 (第一手消息) | 不手际なりき | ふてぎはなりき | futegifanariki | |
过去式 (第二手消息) | 不手际なりけり | ふてぎはなりけり | futegifanarikeri | |
副词 | 不手际に | ふてぎはに | futegifani | |
[1]无助动词 [2]有助动词 |
名词
编辑不手際 • (futegiwa) ←ふてぎは (futegifa)?
- 不周,笨拙,不高明,出差错
- 不手際へのお詫び
- futegiwa e no owabi
- 为我们的错误道歉
- 係の者の不手際でごめいわくをかけました。
- Kakarinomono no futegiwa de go meiwaku o kakemashita.
- 办事人员没办法,给您添麻烦了。
- 当店の不手際によりお客さまにご迷惑をおかけいたしました。
- Tōten no futegiwa niyori okyaku sama ni go meiwaku o okakeitashimashita.
- 因为本店的差错,给顾客们添了麻烦。
- 不手際へのお詫び