参见:avéravēravêravër a ver

英语

编辑

词源1

编辑

继承中古英语 averren[1],源自古法语 averer,源自早期中世纪拉丁语 advērō派生拉丁语 vērus (真的)。对照现代法语 avérer

发音

编辑

动词

编辑

aver (第三人称单数简单现在时 avers,现在分词 averring (棄用) avering,一般过去时及过去分词 averred (棄用) avered)

  1. (及物不及物) 断言坚称
    • 1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], “Causes of Heroicall Loue, Temperature, Full Diet, Idlenesse, Place, Climat, &c.”, 出自 The Anatomy of Melancholy: [], 2nd版, Oxford, Oxfordshire: Printed by John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 3, section 2, member 2, subsection 1,209:
      A rare thing to ſee a yong man or woman, that liues idlely, and fares well, of what condition ſoeuer, not to bee in loue. Vbicumqꝫ ſecuritas, ibi libido dominatur, luſt & ſecurity domineere together, as St Hierome auerreth.
      (请为本引文添加中文翻译
    • 1660, Samuel Fisher, “[Rusticus ad Academicos in Exercitationibus Expostulatoriis, Apologeticis Quatuor. The Rustick’s Alarm to the Rabbies: Or, The Country Correcting the University and Clergy, and (Not without Good Cause) Contesting for the Truth, against the Nursing Mothers and Their Children. In Four Apologetical and Expostulatory Exercitations; [...]] The Third Apologetical, and Expostulatory Exercitation”, 出自 The Testimony of Truth Exalted, [], [London?]: [s.n.], 出版于 1679, →OCLC, chapter I,411:
      Now as to the Scriptures being the Word of God, and evidently known to be ſo, or evidencing themſelves to be ſo, and that of right, and properly they are to be ſo called; all which thou J. O. very abſolutely averreſt, []
      (请为本引文添加中文翻译
    • Template:RQ:Butler Hudibras
    • 1701, Lawrence Smith, “[First Discourse on 2 Timothy 1:10]”, 出自 The Evidence of Things Not Seen: Or, The Immortality of the Human Soul, and the Separate Condition thereof in the Other World, Asserted and Made Manifest: [], London: [] Thomas Speed, [], →OCLC第 1 页:
      [T]he partial Infidel [] averreth the Sleep or Inſenſibility of the Soul both in good and bad perſons,源自the time of their Deceaſe hence until their Reſurrection; []
      (请为本引文添加中文翻译
    • Template:RQ:Shelley Poetical Works
    • Template:RQ:Melville Moby-Dick
    • 1939年8月25日, “Ding-Dong! The Witch Is Dead”, 出自 Yip Harburg 作词, Harold Arlen 作曲, The Wizard of Oz (soundtrack), Metro-Goldwyn-Mayer:
      As Coroner, I must aver, I thoroughly examined her. / And she's not only merely dead, she's really most sincerely dead.
      (请为本引文添加中文翻译
    • 1997, Frederick W. Case, Jr., Roberta B. Case, “The North American Trilliums”, 出自 Trilliums, Portland, Or.: Timber Press, →ISBN109:
      Horticulturalist Richard Lighty has a form [of Trillium grandiflorum] that he avers to open almost a cerise-red.
      (请为本引文添加中文翻译
    • 2007年7月26日, European Court of Human Rights (Fifth Section), Peev v. Bulgaria (Application no. 64209/01)‎[1], Strasbourg, paragraph 19:
      In the meantime, on 5 June 2000, the applicant had brought a civil action against the Prosecutor's Office. He alleged that the termination of his contract had been unlawful and sought reinstatement and compensation for loss of salary. He averred, inter alia, that the climate in the Supreme Cassation Prosecutor's Office had deteriorated as a result of the actions of the Chief Prosecutor.
      (请为本引文添加中文翻译
    • 2019年4月14日, Alex McLevy, “Winter is Here on Game of Thrones’ Final Season Premiere (Newbies)”, 出自 The A.V. Club[2],于18 December 2020归档自原页面:
      [W]hen Yara tells him he picked the losing side, he avers that he might just as soon head back to the Iron Islands—"But first, I'm gonna fuck the queen" [...]
      (请为本引文添加中文翻译
  2. (及物不及物法律) 证明证实(某人提出的指控或请求)
  3. (及物弃用) 承认证明证实(某事物)的存在或发生,或提出这样做
    • Template:RQ:Shakespeare Cymbeline
    • Template:RQ:Milton Of Reformation
    • 1841 December, R[ichard] R[obert] Madden, “Address on Slavery in Cuba, Presented to the General Anti-slavery Convention”, 出自 The Churchman’s Monthly Review, London: R. B. Seeley and W. Burnside; and sold by L. and G. Seeley, [], →OCLC705:
      [A]lthough thou averrest this, and averrest it truly, we are nevertheless constrained to plead guilty to the possession of so much of this sensibility [a refusal to hear details] (call it "sickly" if thou wilt) as that they case once proved, our feeling of duty refuses to sustain us any longer against that combined and overwhelming influence of shattered nerves and a sickened heart.
      (请为本引文添加中文翻译
变位
编辑
近义词
编辑
派生词汇
编辑
相关词汇
编辑

词源2

编辑

继承中古英语 averavere (役马;泛指任何驮畜;所有物、财物、财产、财富;富有;所有权、占有权) [以及其他形式][2][3]

发音

编辑

名词

编辑

aver (复数 avers)

  1. (英国方言古旧) 驮畜;主要指役马,但也可指公牛或其他动物
  2. (北英格兰苏格兰方言古旧) 老马驽马

参考资料

编辑
  1. averren, v.” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
  2. 2.0 2.1 āver, n.(1)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
  3. avēr, n.(2)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
  4. aver, n.”,OED Online  ,Oxford, Oxfordshire:Oxford University Press,March 2021年

异序词

编辑

法兰克-普罗旺斯语

编辑

动词

编辑

aver (Old Dauphinois)

  1. avêr ()的另一种写法

参考资料

编辑

意大利语

编辑

其他形式

编辑

动词

编辑

aver (语尾音省略形)

  1. avere省尾形

异序词

编辑

拉蒂诺语

编辑

词源

编辑

继承中世纪西班牙语 aver继承拉丁语 habērehabeō (拥有,持有) 的现在时主动不定式分词。

动词

编辑

aver (拉丁字母希伯来字母 אביר)

  1. 拥有
  2. (无人称只用于第三人称单数) 存在

参见

编辑

中古英语

编辑

词源

编辑

源自古法语 averaveiravoir (占有,财产;(统称)驮兽;家畜;牛)(现代法语 avoir (资产,财产)),源自 aveiravoir (),源自拉丁语 habēre[1]habeō (拥有,持有,占有) 的现在主动不定式,源自原始印欧语 *gʰeh₁bʰ-, *ǵʰeh₁bʰ- (抓,拿)。同源词包括中古法语 avoir诺曼语 averaveir

名词

编辑

aver (复数 avers)

  1. 财产财富

参考资料

编辑
  1. avēr, n.(2)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.

诺曼语

编辑

其他形式

编辑

词源

编辑

继承古法语 aveiravoir 的古旧形式,继承拉丁语 habērehabeō (拥有、持有、占有) 的现在时主动不定式分词。

动词

编辑

aver

  1. (泽西根西为另一种写法)

变位

编辑

Template:Nrf-conj-aver

派生词汇

编辑

奥克语

编辑

词源

编辑

继承古奥克语 averhaver继承拉丁语 habērehabeō (拥有;持有;占有) 的现在时主动不定式分词。同源词包括法语 avoir意大利语 avere葡萄牙语 haver罗马尼亚语 aveaavere、撒丁语(坎皮达诺方言 airi洛古多罗方言 àere)、西班牙语 haber英语 aver (经由古法语借入)

发音

编辑

动词

编辑

aver

  1. 拥有
    近义词:possedir
  2. (助动词) 用于一些动词变位形式或复合时态,类似于英语 have

变位

编辑

派生词汇

编辑

古法语

编辑

动词

编辑

aver

  1. avoir的另一种写法

名词

编辑

aver m (间接格复数 avers,主格单数 avers,主格复数 aver)

  1. avoir的另一种写法
    • c. 1150, Thomas d'Angleterre, Le Roman de Tristan, Champion Classiques版, →ISBN,第 216 页,第 2832 行:
      de ses avers li volt mustrer.
      他想向她展示他的财产。

古葡萄牙语

编辑

其他形式

编辑

词源

编辑

继承拉丁语 habēre (拥有;持有;占有)。同源词包括中世紀西班牙語古奥克语 aver古法语 aveir

发音

编辑

动词

编辑

aver

  1. Pedro a duas filhas.
    Pedro 两个女儿。
  2. 存在

变位

编辑

Template:Roa-opt-conj (aver)

派生语汇

编辑
  • 加利西亚语: haber
  • 葡萄牙语: haver

延伸阅读

编辑

古奥克语

编辑

其他形式

编辑

词源

编辑

继承拉丁语 habērehabeō (拥有;持有;占有) 的现在时主动不定式分词。同源词包括古法语 avoiraveraveiravoyr、古撒丁语 avere中世纪西班牙语 aver

动词

编辑

aver

  1. 拥有

派生语汇

编辑

中世纪西班牙语

编辑

词源

编辑

继承拉丁语 habērehabeō (拥有;持有;占有) 的现在时主动不定式分词。同源词包括古法语 avoiraveraveiravoyr古奥克语 averhaver

发音

编辑

动词

编辑

aver

  1. Pedro ha dos fijas.
    Pedro 两个女儿。

派生语汇

编辑

葡萄牙语

编辑

动词

编辑

aver (第一人称单数现在直陈式 ei,过去分词 avido)

  1. haver的已弃用拼写

变位

编辑

本动词需要添加变位表模板

名词

编辑

aver m (复数 averes)

  1. haver的已弃用拼写

罗姆语

编辑

其他形式

编辑

词源

编辑

继承首罗犀那语 𑀅𑀯𑀭 (avara)继承梵语 अपर (apara)

形容词

编辑

aver

  1. 其他

参考资料

编辑
  • Turner, Ralph Lilley (1969–1985年),“ápara”,A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages [印度-雅利安语族对比词典],伦敦:牛津大学出版社,第 20 页
  • Boretzky, Norbert; Igla, Birgit (1994年),“avér”,Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (德语),Wiesbaden:Harrassowitz Verlag,ISBN 978-3-447-03459-3,第 14 页
  • Marcel Courthiade (2009年),“aver B-ćham: -e”,Melinda Rézműves, 编,Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (Hungarian; English),Budapest:Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher,ISBN 978-963-85408-6-7,第 68 页

西班牙语

编辑

动词

编辑

aver

  1. haber的已弃用拼写

威尼斯语

编辑

其他形式

编辑

词源

编辑

继承拉丁语 habērehabeō 的现在时主动不定式分词。

动词

编辑

aver

  1. (及物)
  2. (及物) 拥有

变位

编辑
  • 威尼斯语的变位随地区不同会发生改变。因此下列变位形式只是一个典型,而不能代表所有地方。

参考资料

编辑
  • Silvano Belloni (2009年) Grammatica Veneta [Venetian Grammar]‎[3],Esedra Editrice,ISBN 978-8860580825,第 75 页