希伯來語

編輯
詞根
ג־י־ר

名詞

編輯

גֵּר (germ (不定複數 גֵּרִים,陰性 גיורת \ גִּיֹּרֶת גֵּרָה)

  1. 外地人外國人
    • 出埃及記22:20:(聖經和合本翻譯)
      וְגֵר לֹא־תוֹנֶה וְלֹא תִלְחָצֶנּוּ כִּי־גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
      V-gér lo toné v-lo tilḥatsénu ki gerím heyitém b-éretz Mitzráyim.
      不可虧負寄居的,也不可欺壓他,因為你們在埃及地也作過寄居的
    • 詩篇119:19:(聖經和合本翻譯)
      גֵּר אָנֹכִי בָאָרֶץ אַל־תַּסְתֵּר מִמֶּנִּי מִצְוֺתֶיךָ׃
      Ger anokhí va-áretz; al tastér miméni mitsvotékha.
      我是在地上作寄居的,求你不要向我隱瞞你的命令。
  2. (猶太教) 皈依猶太教的人
    • Template:RQ:Mishnah
      גֵּר שֶׁנִּתְגַּיֵּר בְּעֶרֶב פֶּסַח, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, טוֹבֵל וְאוֹכֵל אֶת פִּסְחוֹ לָעֶרֶב. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, הַפּוֹרֵשׁ מִן הָעָרְלָה כְּפוֹרֵשׁ מִן הַקֶּבֶר:
      Ger she-nitgayyér b-'érev Pésaḥ, beit Shammái omrím, ṭovél v-okhél et pisḥó la-árev. U-veit Hillél omrím, ha-porésh min ha-'orlá k-porésh min ha-kéver.
      煞買一派說,逾越節出祭品前一天皈依的人,當晚就能沐浴享宴。而希勒爾一派說,人行了割禮,就脫離了墳墓。
    • Template:RQ:BTalmud
      תָּנוּ רַבָּנַן גֵּר שֶׁבָּא לְהִתְגַּיֵּר בַּזְּמַן הַזֶּה אוֹמְרִים לוֹ מָה רָאִיתָ שֶׁבָּאתָ לְהִתְגַּיֵּר
      Tanú rabanán: Ger she-ba l'hitgayér ba-zman ha-zeh, omrím lo: ma ra'íta she-báta l'hitgayér?
      拉比教導說:有個這時候皈依的人,他們問他,你是見了什麼,使你想要皈依的?

變格

編輯

相關詞彙

編輯

派生語彙

編輯
  • 意第緒語: גר (ger)

動詞

編輯

גָּר (gar) (pa'al結構)

  1. 生活居住
    • 路得記1:1:(聖經和合本翻譯)
      וַיְהִי בִּימֵי שְׁפֹט הַשֹּׁפְטִים וַיְהִי רָעָב בָּאָרֶץ וַיֵּלֶךְ אִישׁ מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה לָגוּר בִּשְׂדֵי מוֹאָב הוּא וְאִשְׁתּוֹ וּשְׁנֵי בָנָיו׃
      Va-yhí bi-yméi sh'fóṭ ha-shofṭím va-yhí ra'áv ba-árets va-yélekh ish mi-beit léḥem y'hudá lagúr bi-sdéi moáv hu v-ishtó u-shnei vanáv.
      當士師秉政的時候,國中遭遇饑荒,在猶大伯利恆有一個人帶著妻子和兩個兒子往摩押地去寄居
    • Template:RQ:BTalmud
      וְכִי אֶפְשָׁר לוֹ לָאָדָם לָגוּר בִּשְׁנֵי עוֹלָמִים
      V-khi efshár lo la-adám lagúr bi-shnei olamím?
      人有可能同時在兩個世界嗎?

變位

編輯