ܫܠܡܐ
亞述新亞拉姆語
編輯詞源1
編輯詞根 |
---|
ܫ ܠ ܡ (š l m) |
1個詞 |
繼承自亞拉姆語 שְׁלָמָא (šəlāmā);對比希伯來語 שָׁלוֹם (shalóm)、腓尼基語 𐤔𐤋𐤌 (šlm)、阿拉伯語 سَلَام (salām)、烏加里特語 𐎌𐎍𐎎 (šlm /šalāmu/)。
發音
編輯感嘆詞
編輯ܫܠܵܡܵܐ (šlāmā)
- (傳統問候) 你好
- 近義詞:(正式;對男性) ܫܠܵܡܵܐ ܥܲܠܘܼܟ݂ (šlāmā ˁalūḵ)、(正式;對女性) ܫܠܵܡܵܐ ܥܲܠܵܟ݂ܝ (šlāmā ˁallāḵ)、(正式;對群體) ܫܠܵܡܵܐ ܥܲܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (šlāmā ˁallāwḵōn)
名詞
編輯ܫܠܵܡܵܐ (šlāmā) m (複數 ܫܠܵܡܹ̈ܐ (šlāmē))
屈折
編輯ܫܠܵܡܵܐ (šlāmā) 的屈折
數 | 單獨使用 | 帶所有格代詞 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
態 | 詞形 | 人稱 | 單數 | 複數 | |||
m | f | ||||||
單數 | 絕對態 | – | 第一人稱 | ܫܠܵܡܝܼ (šlāmī) |
ܫܠܵܡܲܢ (šlāman) | ||
結構態 | ܫܠܵܡ (šlām) |
第二人稱 | ܫܠܵܡܘܼܟ݂ (šlāmūḵ) |
ܫܠܵܡܵܟ݂ܝ (šlāmāḵ) |
ܫܠܵܡܵܘܟ݂ܘܿܢ (šlāmāwḵōn) | ||
強調 | ܫܠܵܡܵܐ (šlāmā) |
第三人稱 | ܫܠܵܡܹܗ (šlāmēh) |
ܫܠܵܡܘܿܗ̇ (šlāmōh) |
ܫܠܵܡܗܘܿܢ (šlāmhōn) | ||
複數 | 絕對態 | – | 第一人稱 | ܫܠܵܡܝܼ̈ (šlāmī) |
ܫܠܵܡܲܢ̈ (šlāman) | ||
結構態 | ܫܠܵܡܲܝ̈ (šlāmay) |
第二人稱 | ܫܠܵܡܘܼ̈ܟ݂ (šlāmūḵ) |
ܫܠܵܡܵܟ݂ܝ̈ (šlāmāḵ) |
ܫܠܵܡܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (šlāmāwḵōn) | ||
強調 | ܫܠܵܡܹ̈ܐ (šlāmē) |
第三人稱 | ܫܠܵܡܘܼ̈ܗܝ (šlāmūh) |
ܫܠܵܡ̈ܘܿܗ̇ (šlāmōh) |
ܫܠܵܡܗ̈ܘܿܢ (šlāmhōn) |
衍生詞
編輯- ܝܵܗ݇ܒ݂ܹܠ ܫܠܵܡܹ̈ܐ (yāḇēl šlāmē, 「問候」)
詞源2
編輯對照希伯來語 שָׁלֵם (shalém)、阿拉伯語 سَالِم (sālim)。
發音
編輯形容詞
編輯ܫܲܠܡܵܐ (šalmā) (陰性 ܫܲܠܡܬܵܐ (šalmtā),複數 ܫܲܠܡܹ̈ܐ (šalmē))
衍生詞
編輯- ܒܲܪ ܫܲܠܡܘܼܬܵܐ (bar šalmūtā, 「合意的人」)
- ܓܲܒ݂ܪܵܐ ܫܲܠܡܵܐ (gaḇrā šalmā, 「成年」)
- ܫܲܠܡܘܼܬܵܐ (šalmūtā, 「完成」)
- ܫܲܠܡܘܼܬܵܢܵܝܵܐ (šalmūtānāyā, 「雙方同意」)
- ܫܲܠܡܵܐܝܼܬ݂ (šalmāˀīṯ, 「充分」)
古典敘利亞語
編輯其他形式
編輯- 亞拉姆語:שְׁלָמָא
詞源1
編輯源自詞根ܫ-ܠ-ܡ (š-l-m),與完成有關;對比腓尼基語 𐤔𐤋𐤌 (šlm)、希伯來語 שָׁלוֹם (šālōm)、烏加里特語 𐎌𐎍𐎎 (šlm /šalāmu/)。
發音
編輯感嘆詞
編輯ܫܠܵܡܵܐ 或 ܫܠܳܡܳܐ (šəlāmā 或 šlomo)
名詞
編輯ܫܠܵܡܵܐ 或 ܫܠܳܡܳܐ (šəlāmā 或 šlomo)
- 和平;完整;完美
- 別西大譯本,歌羅西書 1:2:
- ܫܠܡܐ ܥܡܟܘܢ ܘܛܝܒܘܬܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܐܒܘܢ
- šəlāmā ʿamḵōn wə-ṭaybūṯā men ʾălāhā ʾăḇūn
- 願恩惠平安,從神我們的父,歸與你們。
- 健康;安全;福利;繁榮
- 問候;致敬
- (基督教) 接吻禮
- (基督教,祈願) 祝你平安
屈折
編輯 ܫܠܡܐ 的屈折
態 | 單數 | 複數 |
---|---|---|
絕對態 | ܫܠܡ | ܫܠܡܝܢ |
結構態 | ܫܠܡ | ܫܠܡܝ |
強調 | ܫܠܡܐ | ܫܠܡܐ |
所有格形式 | ||
第一人稱 通性單數 (我的) |
ܫܠܡܝ | ܫܠܡܝ |
第二人稱 陽性單數 (你的) |
ܫܠܡܟ | ܫܠܡܝܟ |
第二人稱 陰性單數 (你的) |
ܫܠܡܟܝ | ܫܠܡܝܟܝ |
第三人稱 陽性單數 (他的) |
ܫܠܡܗ | ܫܠܡܘܗܝ |
第三人稱 陰性單數 (她的) |
ܫܠܡܗ | ܫܠܡܝܗ |
第一人稱 通性複數 (我們的) |
ܫܠܡܢ | ܫܠܡܝܢ |
第二人稱 陽性複數 (你們的) |
ܫܠܡܟܘܢ | ܫܠܡܝܟܘܢ |
第二人稱 陰性複數 (你們的) |
ܫܠܡܟܝܢ | ܫܠܡܝܟܝܢ |
第三人稱 陽性複數 (他們的) |
ܫܠܡܗܘܢ | ܫܠܡܝܗܘܢ |
第三人稱 陰性複數 (他們的) |
ܫܠܡܗܝܢ | ܫܠܡܝܗܝܢ |
參見
編輯詞源2
編輯源自詞根ܫ-ܠ-ܡ (š-l-m),與完成有關;對比希伯來語 שָׁלֵם (šālēm)。「強變化複數」之義仿譯自阿拉伯語 سَالِم (sālim)。
發音
編輯形容詞
編輯ܫܠܡܐ (šalmā) m (複數 ܫܠܡܐ,陰性單數 ܫܠܡܬܐ)
屈折
編輯名詞
編輯ܫܠܡܐ (šalmā) m (複數 ܫܠܡܐ (šalmē))
屈折
編輯 ܫܠܡܐ 的屈折
態 | 單數 | 複數 |
---|---|---|
絕對態 | ܫܠܡ | ܫܠܡܝܢ |
結構態 | ܫܠܡ | ܫܠܡܝ |
強調 | ܫܠܡܐ | ܫܠܡܐ |
所有格形式 | ||
第一人稱 通性單數 (我的) |
ܫܠܡܝ | ܫܠܡܝ |
第二人稱 陽性單數 (你的) |
ܫܠܡܟ | ܫܠܡܝܟ |
第二人稱 陰性單數 (你的) |
ܫܠܡܟܝ | ܫܠܡܝܟܝ |
第三人稱 陽性單數 (他的) |
ܫܠܡܗ | ܫܠܡܘܗܝ |
第三人稱 陰性單數 (她的) |
ܫܠܡܗ | ܫܠܡܝܗ |
第一人稱 通性複數 (我們的) |
ܫܠܡܢ | ܫܠܡܝܢ |
第二人稱 陽性複數 (你們的) |
ܫܠܡܟܘܢ | ܫܠܡܝܟܘܢ |
第二人稱 陰性複數 (你們的) |
ܫܠܡܟܝܢ | ܫܠܡܝܟܝܢ |
第三人稱 陽性複數 (他們的) |
ܫܠܡܗܘܢ | ܫܠܡܝܗܘܢ |
第三人稱 陰性複數 (他們的) |
ܫܠܡܗܝܢ | ܫܠܡܝܗܝܢ |
詞源3
編輯發音 1
編輯分詞
編輯ܫܠܡܐ (šālmā)
發音 2
編輯分詞
編輯ܫܠܡܐ (šālmē)
參考資料
編輯- 「šlm」,The Comprehensive Aramaic Lexicon Project,Cincinnati:Hebrew Union College,1986–, 取回於2011-06-15
- 「šlm」,The Comprehensive Aramaic Lexicon Project,Cincinnati:Hebrew Union College,1986–, 取回於2011-06-15
- Costaz, Louis (2002年) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي,3rd版,Beirut:Dar El-Machreq,第 370b, 371a 頁
- Payne Smith, Jessie (1903年) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D.,Oxford:Clarendon Press,第 582a 頁
- Sokoloff, Michael (2009年) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum,Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey:Eisenbrauns; Gorgias Press,第 1567b-1568a 頁
圖羅尤語
編輯詞源
編輯感嘆詞
編輯ܫܠܳܡܐ (šlomo)
名詞
編輯ܫܠܳܡܐ (šlomo) m
西現代亞拉姆語
編輯詞源
編輯感嘆詞
編輯ܫܠܳܡܰܐ (slōma)
名詞
編輯ܫܠܳܡܰܐ (slōma)