一杯は人酒を飲む、二杯は酒酒を飲む、三杯は酒人を飲む
日語
編輯詞中漢字 | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
一 | 杯 | 人 | 酒 | 飲 | 二 | 杯 | 酒 | 酒 | 飲 | 三 | 杯 | 酒 | 人 | 飲 |
いち > いっ 一年級 |
はい > ぱい 常用漢字 |
ひと 一年級 |
さけ 三年級 |
の 三年級 |
に 一年級 |
はい 常用漢字 |
さけ 三年級 |
さけ 三年級 |
の 三年級 |
さん 一年級 |
はい > ばい 常用漢字 |
さけ 三年級 |
ひと 一年級 |
の 三年級 |
吳音 | 漢音 | 訓讀 | 吳音 | 漢音 | 訓讀 | 音讀 | 漢音 | 訓讀 |
其他表記 |
---|
一杯は人酒を飮む、二杯は酒酒を飮む、三杯は酒人を飮む (舊字體) |
成語
編輯一杯は人酒を飲む、二杯は酒酒を飲む、三杯は酒人を飲む • (ippai wa hito sake o nomu, nihai wa sake sake o nomu, sanbai wa sake hito o nomu)