參見:
U+837C, 荼
中日韓統一表意文字-837C

[U+837B]
中日韓統一表意文字
[U+837D]

跨語言

編輯

漢字

編輯

艸部+7畫,共10畫,倉頡碼:廿人一木(TOMD),四角號碼44904部件組合

衍生字

編輯

來源

編輯

漢語

編輯
正體/繁體
簡體 #

字源

編輯
古代字體(
說文解字
(漢·許慎
《六書通》
(明·閔齊伋
小篆 傳抄古文字
   

形聲漢字(OC *rlaː, *ɦlja, *l'aː):意符 () + 聲符 (OC *la)

發音1

編輯

韻圖
讀音 # 3/3 1/3 2/3
(11) (7) (27)
(98) (23) (100)
調 平 (Ø) 平 (Ø) 平 (Ø)
開合
反切
白一平方案 drae du zyae
擬音
鄭張尚芳 /ɖˠa/ /duo/ /ʑia/
潘悟雲 /ɖᵚa/ /duo/ /ʑia/
邵榮芬 /ȡa/ /do/ /ʑia/
蒲立本 /ɖaɨ/ /dɔ/ /ʑia/
李榮 /ȡa/ /do/ /d͡ʑia/
王力 /ȡa/ /du/ /d͡ʑĭa/
高本漢 /ȡʱa/ /dʱuo/ /d͡ʑʰi̯a/
推斷官話讀音 chá shé
推斷粵語讀音 caa4 tou4 se4
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/1
現代北京音
(拼音)
chá
構擬中古音 ‹ dræ ›
構擬上古音 /*lˁra/
英語翻譯 (name of a plant)

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/3 3/3 2/3
序號 15748 15776 15761
聲符
韻部
小分部 0 0 0
對應中古韻 𡨀
構擬上古音 /*rlaː/ /*l'aː/ /*ɦlja/

釋義

編輯

  1. 苦菜
  2. (比喻義) 疼痛痛苦
  3. 白花
使用說明
編輯
  • 可以指任何有苦味的蔬菜。早期的中國文獻對它的描述比較含糊,因此很難確定最初是指哪一種。

組詞

編輯

發音2

編輯
關於「」的發音和釋義,請見「茶樹Camellia sinensis);等)」。
(此字是「」的異體字。)

發音3

編輯

釋義

編輯

  1. 姓氏

發音4

編輯

釋義

編輯

  1. 僅用於神荼

組詞

編輯

發音5

編輯
關於「」的發音和釋義,請見「」。
(此字是「」的異體字。)

來源

編輯

日語

編輯

漢字

編輯

表外漢字

  1. 齒葉苦蕒菜Ixeridium dentatum
  2. 用來轉寫借用梵語佛教術語

讀法

編輯
  • 吳音: じゃ (ja)ぢや (dya, 歷史) (do)
  • 漢音: (ta) (to)
  • 慣用音: (da)
  • 訓讀: にがな (nigana, )

組詞

編輯

越南語

編輯

漢字

編輯

儒字;讀法:đồ, dưa, giưa

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。