пека
保加利亞語
编辑詞源
编辑繼承自教會斯拉夫語 пещи (pešti),繼承自原始斯拉夫語 *peťi。同源詞包括俄語 печь (pečʹ)、拉丁語 coquō(英語 cook 的來源)、古希臘語 πέσσω (péssō)、梵語 पचति (pacati)。
發音
编辑動詞
编辑пека́ • (peká) 非完 (完整體 опека́)
變位
编辑 пека́的變位(第1.1類變位,非完整體,及物)
分詞 | 現在主動分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去主動未完成分詞 | 過去被動分詞 | 動名詞 | 副詞性分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 | 不定 | печа́щ, пече́щ1 pečášt, pečéšt1 |
пе́къл pékǎl |
печа́л, пече́л1 pečál, pečél1 |
пе́чен péčen |
пече́йки pečéjki | |
定主語形式 | печа́щият, пече́щият1 pečáštijat, pečéštijat1 |
пе́клият péklijat |
— | пе́ченият péčenijat | |||
定賓語形式 | печа́щия, пече́щия1 pečáštija, pečéštija1 |
пе́клия péklija |
— | пе́чения péčenija | |||
陰性 | 不定 | печа́ща, пече́ща1 pečášta, pečéšta1 |
пе́кла pékla |
печа́ла, пече́ла1 pečála, pečéla1 |
пе́чена péčena | ||
定 | печа́щата, пече́щата1 pečáštata, pečéštata1 |
пе́клата péklata |
— | пе́чената péčenata | |||
中性 | 不定 | печа́що, пече́що1 pečášto, pečéšto1 |
пе́кло péklo |
печа́ло, пече́ло1 pečálo, pečélo1 |
пе́чено péčeno |
пе́чене péčene | |
定 | печа́щото, пече́щото1 pečáštoto, pečéštoto1 |
пе́клото pékloto |
— | пе́ченото péčenoto |
пе́ченето péčeneto | ||
複數 | 不定 | печа́щи, пече́щи1 pečášti, pečéšti1 |
пе́кли pékli |
печа́ли, пече́ли1 pečáli, pečéli1 |
пе́чени péčeni |
пе́чения, пе́ченета péčenija, péčeneta | |
定 | печа́щите, пече́щите1 pečáštite, pečéštite1 |
пе́клите péklite |
— | пе́чените péčenite |
пе́ченията, пе́ченетата péčenijata, péčenetata |
人稱 | 單數 | 複數 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陳 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在 | пека́ peká |
пече́ш pečéš |
пече́ pečé |
пече́м pečém |
пече́те pečéte |
пека́т pekát | |
未完成 | печа́х, пече́х1 pečáh, pečéh1 |
пече́ше pečéše |
пече́ше pečéše |
печа́хме, пече́хме1 pečáhme, pečéhme1 |
печа́хте, пече́хте1 pečáhte, pečéhte1 |
печа́ха, пече́ха1 pečáha, pečéha1 | |
不定過去 | пе́кох pékoh |
пе́че péče |
пе́че péče |
пе́кохме pékohme |
пе́кохте pékohte |
пе́коха pékoha | |
將來 | 肯定 | 用ще 後跟現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́ма да 後跟現在直陳式 | ||||||
過去將來 | 肯定 | 用ща的未完成直陳式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́маше да | ||||||
現在完成 | 用съм 的現在直陳式和 пе́къл m,пе́кла f,пе́кло n或пе́кли 複 | ||||||
過去完成 | 用съм 的未完成直陳式和 пе́къл m,пе́кла f,пе́кло n或пе́кли 複 | ||||||
將來完成 | 用съм 的將來直陳式和 пе́къл m,пе́кла f,пе́кло n或пе́кли 複 | ||||||
過去將來完成 | 用съм 的過去將來直陳式和 пе́къл m,пе́кла f,пе́кло n或пе́кли 複 | ||||||
推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在未完成 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 печа́л/пече́л1 m,печа́ла/пече́ла1 f,печа́ло/пече́ло1 n或печа́ли/пече́ли1 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 пе́къл m,пе́кла f,пе́кло n或пе́кли 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成推理式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 пе́къл m,пе́кла f,пе́кло n或пе́кли 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來推理式和 пе́къл m,пе́кла f,пе́кло n或пе́кли 複 | ||||||
懷疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 печа́л/пече́л1 m,печа́ла/пече́ла1 f,печа́ло/пече́ло1 n或печа́ли/пече́ли1 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的不定過去推理式和 пе́къл m,пе́кла f,пе́кло n或пе́кли 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成懷疑式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало било́ да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 無
| ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來懷疑式和 пе́къл m,пе́кла f,пе́кло n或пе́кли 複 | ||||||
結論 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在直陳式和 печа́л/пече́л1 m,печа́ла/пече́ла1 f,печа́ло/пече́ло1 n或печа́ли/пече́ли1 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式和 пе́къл m,пе́кла f,пе́кло n或пе́кли 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成結論式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало е да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成結論式和 пе́къл m,пе́кла f,пе́кло n或пе́кли 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來結論式和 пе́къл m,пе́кла f,пе́кло n或пе́кли 複 | ||||||
條件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
用бъ́да 的第一不定過去直陳式和 пе́къл m,пе́кла f,пе́кло n或пе́кли 複 | |||||||
祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
печи́ pečí |
пече́те pečéte |
1Largely fallen into disuse.
派生詞彙
编辑派生詞
參考資料
编辑- пека in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Institut za bǎlgarski ezik)
- пека in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Čitanka.Info)
- Duridanov I., Račeva M., Todorov T., editor (1996年),“пека”,Български етимологичен речник [保加利亞語詞源詞典] (保加利亞語),第 5 卷,索非亞:保加利亞科學院,第 130 頁
俄語
编辑發音
编辑名詞
编辑пе́ка (péka) m 無生
塞爾維亞-克羅地亞語
编辑詞源
编辑源自пећи。
發音
编辑名詞
编辑пе̏ка f (拉丁字母拼寫 pȅka)
變格
编辑參考資料
编辑- 參見《Hrvatski jezični portal》中有關“пека”的內容